entrevista a nuno seabra lopes y paulo ferreira, de booktailors / “ofrecemos cursos prácticos aplicables al día a día de los profesionales del sector editorial”

Booktailors es una empresa con sede en Lisboa que desde 2006 le ofrece a la industria editorial portuguesa servicios de consultoría y de formación orientados a los distintos eslabones de la cadena de valor. El origen de Booktailors está en la constatación de las enormes transformaciones que desde hace unos años está viviendo el sector editorial, así como en la identificación de las oportunidades que se abren como consecuencia de éstas.

 

Hemos conversado con Nuno Seabra Lopes y Paulo Ferreira, de Booktailors, acerca de temas como el planteamiento y la naturaleza de su proyecto, su experiencia en los campos de la consultoría y de la formación, las necesidades de formación que tienen actualmente los profesionales de la industria editorial y el tipo de competencias y conocimientos con los que éstos deben contar hoy en día.

 

En esta cuarta entrega del especial sobre formación de editores en el que venimos trabajando de manera conjunta en Sobre Edición[ el ojo fisgón ] hemos querido explorar de la mano de Nuno Seabra Lopes y Paulo Ferreira no sólo ese territorio vecino y al mismo tiempo lejano —por lo desconocido que resulta para nosotros— que es la industria editorial portuguesa, sino también el ámbito de la formación no universitaria que pone una oferta de cursos de carácter práctico al servicio de los profesionales del sector editorial que deben enfrentarse cada vez más a la necesidad de poner al día sus conocimientos y competencias.

 

 

 

Leroy Gutiérrez & Martín Gómez: ¿Cómo definirían Booktailors?

 

Nuno Seabra Lopes & Paulo Ferreira: Como su propio nombre lo indica, somos una empresa “tailor-made” para el mercado editorial portugués. Desde esa perspectiva somos especialistas en edición, ofreciendo apoyo y servicios en casi todos los eslabones de la cadena de valor del libro.

 

La forma más precisa que utilizamos para definir lo que somos es “consultores editoriales” a pesar de que no tenemos sólo esta faceta. Otro de los elementos que nos caracteriza es nuestra acción junto a la industria, donde como agentes empresariales tenemos una posición activa: intentamos hacer una acción global que transforme el estado de las cosas y, por lo tanto, somos agentes de enseñanza y difusión, creadores de premios y divulgadores de buenas prácticas.

 

Creemos que Booktailors debe servir a los editores pero, sobre todo, a la industria editorial en Portugal.

 

L.G. & M.G.: ¿En qué momento y por qué razón surgió la idea de crear Booktailors?

 

N.S.L. & P.F.: La idea se desarrolló a finales de 2006 a partir de una visión común con respecto a lo que podría hacerse en este mercado.

 

La sensación de estar en una fase de evolución y transformación en la que eran mayores las oportunidades no sólo de negocio sino también de innovar y de emprender una acción concreta con respecto a estas transformaciones subyacía a este proyecto, junto con la idea compartida de que había mucho por hacer y de que existía un espacio para implementar pequeñas acciones que trajeran mejoras significativas.

 

L.G. & M.G.: ¿Cuáles fueron las motivaciones de Booktailors para incursionar en el campo de la formación?

 

N.S.L. & P.F.: La formación es inseparable de aquello que hacemos en la medida en que buscamos que esa misma formación sea el factor de transformación del mercado. La edición siempre ha sido un sector marcado por el empirismo y ha venido interactuando con una gran variedad de áreas de la investigación como aplicaciones empresariales y, por lo tanto, ha ganado todo un componente técnico que ayuda en gran medida el desarrollo de este sector.

 

Lejos de querer eliminar las especificidades de la edición, creemos que es posible entender estas mismas características y adaptar a este sector el conocimiento que ya existe. También consideramos que es vital fomentar entre los editores el interés por la formación especializada para transmitir lo que hacemos. Creemos que es a través de la formación que le ayudaremos al mercado a desarrollarse y a nuestros clientes a ver la necesidad que tienen de nuestros servicios y, por lo tanto, debemos asumirla como una parte importante de nuestra actividad.

 

L.G. & M.G.: ¿Cómo se han identificado las áreas del sector del libro en las que existe una necesidad de formación?

 

N.S.L. & P.F.: A partir de la información que teníamos gracias a un trabajo de investigación cualitativa sabíamos que existía y existe una necesidad trasversal de formación en este sector —y no sólo en una u otra área—, por lo que fue necesario hacer una selección.

 

Entre los criterios más importantes para esta selección ha tenido que ver nuestra capacidad de ejecución y la disponibilidad de formadores en las distintas áreas, de manera que fue así que acabamos haciendo inicialmente una aproximación —formación dirigida a editoriales y a asistentes de marketing— dando cursos en las materias de esas áreas en las que había una mayor necesidad.

 

L.G. & M.G.: A la hora de crear una oferta de cursos de formación, ¿cuáles han sido los criterios a partir de los cuales se han definido las áreas y los temas que se abordarán en dichos cursos?

 

N.S.L. & P.F.: Como mencionamos anteriormente, tratamos de subsanar los principales vacíos existentes en el mercado dentro de un enfoque de funciones en el sector —asistentes editoriales y de marketing. Después de la definición de las áreas de intervención hemos desarrollado la formación de forma vertical —niveles de profundización de las materias— y horizontal —materias paralelas a aquellas que damos nosotros.

 

En el desarrollo de las materias propiamente dichas la idea fue crear cursos preferiblemente prácticos y aplicables al día a día de los estudiantes. Cursos donde se pueda intercambiar ideas y desarrollar los temas de acuerdo con los intereses de los participantes, aclarar dudas y ayudar a la eliminación de los problemas más comunes. Es decir, cursos que sean prácticos y aplicables al día a día de los profesionales y donde abordemos los temas de uso más corriente dentro de sus funciones.

 

L.G. & M.G.: ¿Cuáles son las necesidades de formación que suelen tener quienes asisten a los cursos de formación que ofrece Booktailors?

 

N.S.L. & P.F.: La necesidad que se detecta es transversal. Desde luego la comprensión del propio negocio en sí, que para muchos de los profesionales sigue siendo un problema —en gran medida debido a la visión dicotómica del producto/libro y a la poca diversidad de las funciones ejecutadas diariamente, siempre en un determinado eslabón de la cadena y sin contacto hacia arriba o hacia abajo.

 

De igual manera se observan dificultades en la definición de los estándares de las funciones y de los procesos. Es decir, los estudiantes no saben lo que tienen que hacer, cuáles son las diferencias entre lo que hacen y aquello que hacen sus colegas de otras empresas ni tampoco los criterios definidos para sus acciones de manera que siguen aleatoriamente las “prácticas internas” que la empresa ha ido desarrollando implícitamente.

 

Es decir, tienen una carencia alta de competencias tácitas, de reglas de acción definidas, de criterios globales, etc.

 

 

L.G. & M.G.: ¿De qué manera contribuyen los cursos de formación que ofrece Booktailors a reforzar aquellos aspectos de los oficios relacionados con la actividad editorial que los profesionales aparentemente sólo pueden aprender mediante la práctica?

 

N.S.L. & P.F.: Los cursos de Booktailors son herramientas que les permiten a los estudiantes adaptar aquello que ya hacen habitualmente o transformar y redefinir eficazmente sus funciones.

 

La práctica es esencial para el aprendizaje de las funciones editoriales pero sólo con un marco técnico y conceptual adecuado es posible percibir aquello que se está haciendo y obtener algún rendimiento de la experiencia del día a día.

 

L.G. & M.G.: ¿Cuáles son los conocimientos y destrezas fundamentales que debe tener alguien que aspire a insertarse en la industria editorial portuguesa y cómo definirían ustedes el perfil del profesional que necesita actualmente?

 

N.S.L. & P.F.: Además de que los conocimientos y las destrezas seguirán cambiando de una forma acelerada, la definición de un estándar correcto de la profesión todavía está por hacerse en Portugal. Sin embargo, y dependiendo de la función que se lleve a cabo dentro de las empresas es importante tener grandes competencias de lectura y un gusto por el sector. Después de esto se requiere ser dedicado y tener en cuenta los aspectos específicos del libro como objeto de trabajo, ser tolerante en relación con la visión mundana del trabajo diario y no dejarse llevar por un cierto glamour que este sector pueda tener.

 

El entendimiento de que lo que hacemos no es para nosotros mismos sino para otras personas que muchas veces son bastante diferentes de nosotros debe ser el argumento principal que nos llevará a respetar el objeto libro de una forma profesional y no solamente como un objeto personal de pasión.

 

L.G. & M.G.: ¿Creen que Booktailors está ofreciéndoles a quienes asisten a sus cursos de formación los conocimientos necesarios para desempeñar los nuevos oficios que están apareciendo gracias a la emergencia de lo digital?

 

N.S.L. & P.F.: Desafortunadamente no podemos estar en todas partes de manera simultánea, por lo cual somos conscientes de que no podemos ofrecerle al mercado estos conocimientos.

 

El mercado editorial tiene una falta transversal de formación y Booktailors está principalmente para subsanar las deficiencias centrales del mercado.

 

Sin embargo, ya estamos trabajando en esta dirección y en el futuro vamos a proporcionar una formación más específica orientada a las nuevas funciones.

 

L.G. & M.G.: ¿Qué relación tiene la industria del libro portuguesa con Booktailors?

 

N.S.L. & P.F.: Las mejores relaciones posibles. Somos conocidos y reconocidos por el sector y contamos, por ejemplo, con profesionales de casi todas las principales editoriales portuguesas. Blogtailors es leído por una abrumadora mayoría de los profesionales del sector. Igualmente damos formación interna en algunos de los grupos editoriales y nuestras acciones son bien recibidas por parte de la industria.

 

 

L.G. & M.G.: ¿Cómo es la relación entre las industrias del libro portuguesa y brasileña en términos de intercambio comercial, de servicios y de mano de obra?

 

N.S.L. & P.F.: Las relación es muy escasa. A lo largo de los años esta relación ha variado y a partir de finales de los años 1980 con la crisis económica y financiera en el Brasil de Fernando Collor de Mello hubo una ruptura grave en las relaciones empresariales que produjo una pérdida de confianza de varias empresas portuguesas para operar en Brasil. La relación se ha venido restituyendo pero existen no sólo mucha desconfianza de parte y parte sino también varios problemas de carácter burocrático por resolver.

 

En términos de servicios y manos de obra la relación es todavía más escasa debido a que las diferencias tanto geográficas como lingüísticas —muy pequeñas en esto último— muchas veces son exacerbadas y llevan a que los mercados se mantengan bastante cerrados en sí mismos.

 

L.G. & M.G.: ¿De qué manera articula Booktailors su trabajo en las áreas de consultoría editorial y de formación?

 

N.S.L. & P.F.: Son dos sectores paralelos que no se confunden y que incluso pueden ser complementarios en ciertos momentos. Por ejemplo, existen algunos aspectos que necesitan formación para su correcta aplicación y de este modo Booktailors tiene a su disposición las dos funciones.

 

Por otro lado, la formación consolida nuestra imagen ante los editores dando la confianza necesaria para que nos busquen y entiendan lo que les estamos proponiendo.

 

L.G. & M.G.: ¿Cuáles son las condiciones que favorecen y dificultan la inserción laboral de los profesionales del sector editorial en Portugal?

 

N.S.L. & P.F.: Creemos que son las mismas que en todas partes. El sector es muy pequeño y especializado y anualmente no tiene una necesidad muy grande de nuevos profesionales para las funciones actuales.

 

Por otro lado, las transformaciones que están teniendo lugar en el sector —concentración empresarial, utilización extensiva de tecnologías, etc.— provocarán una reducción del número global de profesionales y la necesidad de una mayor especialización. Esto tiene como consecuencia una mayor rotación de los profesionales que ya trabajan en la industria y la aparición de unas barreras de entrada mayores para los nuevos colaboradores.

 

***

 

A manera de bonus track les dejo los enlaces de los dos vídeos de la entrevista que Leroy Gutiérrez le hizo a Paulo Ferreira durante la pasada Feria de libro de Frankfurt para Sobre Edición.

 

 

Parte 1: ‘Nosotros en Booktailors somos consultores de las editoriales portuguesas y trabajamos prácticamente en todos los pasos de la cadena de valor del libro. O sea, tanto podemos estar trabajando en la coordinación de un libro como podemos estar buscando un libro, actuando como scouts, como podemos estar promoviendo los libros… todo lo que sea que involucre al libro nosotros le hacemos la consultoría’.

Parte 2: ‘Los editores que vienen a Frankfurt y tienen reuniones de la primera a la última hora es una visión algo anticuada de hacer la feria de Frankfurt. Lo que quiero decir es esto, claro que es muy importante reunirse con los editores que están aquí, con toda la gente, todo eso. Pero la verdad es que si tú vienes aquí por cuatro días y pasas todo los día en reuniones de media hora y no tienes tiempo para reflexionar un poco, para mirar, para observar. Lo que puedes hacer, mejor, es tener visto todos los catálogos confortablemente en tu hogar.

Ya no estamos en el tiempo en el que no había email, por ejemplo. Si quiero un libro ahora, te pido el libro y dos minutos después me envías el PDF, me envías en PDF tu catálogo…

La feria ha perdido aquella condición que tenía [de ser el lugar] donde se hacían los negocios’.

 

***

 

Quienes quieran leer la entrevista en versión original —en portugués—, pueden hacerlo en esta entrada de Blogtailors.

deje un comentario