archivo del julio, 2013

miércoles, julio 31, 2013 categorizado bajo lecturas de verano

mis lecturas para el verano

Por primera vez desde que me fui de Bogotá en 2004, este año tendré unas vacaciones de verano comme il faut. En mis vacaciones normalmente aprovecho para leer alguna obra de gran envergadura que tenga pendiente pero por motivos personales en estas ocasión romperé con esta tradición y me dedicaré a la lectura de libros más bien breves.

 

Las lecturas que me acompañarán durante mis vacaciones de verano son las siguientes —no descarto alguna nueva incorporación sobre la marcha—:

 

Virus tropical, de Power Paola (Reservoir Books. Barcelona, 2013)

L’étranger, de Albert Camus (Folio. París, 2012)

The Sense of an Ending, de Julian Barnes (Vintage Books. Londres, 2012)

Llamémosla Random House, de Bennett Cerf (Trama editorial. Madrid, 2013)

Los ingrávidos, de Valeria Luiselli (Sexto Piso. México D. F., 2011)

 

 

 

LECTURAS_VERANO_2013

 

 

 

Desde el fin de semana pasado vengo intentando refrescar estos días calurosos de mi temporada prevacacional leyendo Vista desde una acera, de Fernando Molano. Hasta la página 150 que es donde voy esta novela ha sido una auténtica maravilla y no me extrañaría que en las 120 páginas restantes siguiera siéndolo. Al leer Vista desde una acera tengo razones de peso para creer que si después de trece años releyera Un beso de Dick volvería a gustarme tanto como cuando la leí por primera vez. Supongo que en este momento Vista desde una acera sólo se consigue en Colombia —fue publicada por la filial colombiana de Planeta, bajo el sello Seix Barral—. Incluso si Vista desde una acera llegara a tener un pésimo final, recomiendo leer esta novela porque lo que hace Molano en las primeras 150 páginas es sensacional y hermoso.

 

 

VISTA_DESDE_UNA_ACERA

 

 

A quienes estén en el hemisferio norte les deseo un feliz verano y unas buenas lecturas para acompañarlo —y a los que sigan con su vida normal dondequiera que estén, que tengan una buena continuación y que no olviden que ningún momento es malo para leer—.

 

¡Nos vemos en septiembre!

martes, julio 23, 2013 categorizado bajo edición, escritores, escritura, industria editorial, literatura británica, marketing

el autor como marca: la verdad sobre el caso robert galbraith (más conocido como j. k. rowling)

Las reacciones y el impacto en ventas que provocó la noticia de que la escritora británica J. K. Rowling había publicado la novela policíaca The Cuckoo’s Calling bajo el seudónimo de Robert Galbraith pone en evidencia la importancia del autor como marca. Esta novela cuyo autor fue presentado en su momento como un ex investigador de la Royal Military Police salió al mercado el 18 de abril de 2013, hasta el pasado domingo 14 de julio había registrado un volumen de ventas modesto y había tenido una acogida más bien positiva entre ciertos reseñistas y comentaristas de libros. The Cuckoo’s Calling supuestamente era la opera prima de Galbraith y fue publicada por el sello Sphere de la filial británica de Little, Brown Book Group —el mismo grupo que a finales de septiembre de 2012 publicó The Casual Vacancy, la primera novela para adultos de Rowling—.

 

 

 

THE_CUCKOOS_CALLING_WEB

 

 

 

Una vez se supo a través de una presunta filtración del abogado Chris Gossage de la firma Russells Solicitors que detrás del desconocido Robert Galbraith se escondía J. K. Rowling las ventas de The Cuckoo’s Calling se dispararon, coincidiendo justo con la víspera del lanzamiento de la edición de bolsillo de The Casual Vacancy —que salió al mercado el pasado jueves 18 de julio—. ¿Se trata de una metida de pata debido a la indiscreción de un abogado de la firma de la que Rowling es clienta que habló más de la cuenta con la mejor amiga de su esposa —que fue quien difundió la información vía Twitter— o de una estudiada jugada de marketing que orquestaron conjuntamente la autora, su agencia literaria —que también decía representar a Galbraith— y Little, Brown Book Group? Si vamos más allá de lo meramente anecdótico, la respuesta a esta pregunta importa poco. Lo realmente importante en toda esta historia es lo que tiene que ver con la trayectoria que siguieron las ventas de The Cuckoo’s Calling después de que Rowling, su agencia literaria y su editor confirmaron que en efecto la autora de la saga de Harry Potter y Galbraith eran la misma persona.

 

Entre el 18 de abril y el pasado 14 de julio Little, Brown Book Group había vendido 1.500 ejemplares de The Cuckoo’s Calling en el Reino Unido. A raíz de la revelación de que la autora de The Cuckoo’s Calling era Rowling la editorial tuvo que mandar a imprimir 140.000 ejemplares de la novela para responder a los pedidos de los puntos de venta británicos, que rápidamente habían agotado sus existencias y que debían atender la demanda de su clientela. Como en el mundo digital no aplican los principios de la economía de la escasez que rigen la producción, la distribución y la comercialización de mercancías físicas, quienes no pudieran hacerse con un ejemplar en papel de The Cuckoo’s Calling mientras tanto podían comprar en cualquier momento la versión digital de la novela —que según informa Digital Book World, fue el e-book más vendido en Estados Unidos en la semana del lunes 15 al domingo 21 de julio pasados—. Ayer The Bookseller reportó que a partir del domingo 14 de julio las ventas de The Cuckoo’s Calling en el Reino Unido se dispararon un 41.000%.

 

La fidelidad a Rowling y la curiosidad con respecto a su nuevo libro pudo haber llevado a muchos lectores a comprar The Cuckoo’s Calling cuando se reveló la verdadera identidad de su autora. Rowling parece ser una marca lo suficientemente potente como para vender cualquier producto editorial que lleve su firma independientemente del género al que pertenezca. La firma de J. K. Rowling en sí misma ya es un argumento de venta. ¿Cuántos autores —independientemente de los géneros de los que se ocupe su obra y de la factura de ésta— quisieran que su marca fuera así de potente y que su firma tuviera este poder? Supongo que cuando un autor publica lo que escribe es porque quiere que su obra se venda, circule y se lea tanto como sea posible —y me imagino que el orden de prioridad con respecto a estos tres elementos puede variar de un caso a otro—. Por otro lado, está claro que para muchos lectores el nombre del autor es no sólo la vía más fácil para buscar, encontrar o descubrir un libro sino también un criterio central en el proceso de selección de sus lecturas.

 

¿Por quién vendrán firmadas las próximas ediciones de The Cuckoo’s Calling, por Robert Galbraith o por J. K. Rowling? ¿The Cuckoo’s Calling conservará la firma de Robert Galbraith y para asegurarse un gancho comercial la editorial aclarará de alguna manera que detrás de este nombre se esconde J. K. Rowling, tal y como hace Alfaguara cuando anuncia mediante una pegatina que pone en las portadas de sus novelas que ‘Benjamin Black es John Banville’?

 

Si alguien quiere interrogar a la autora con respecto a la verdadera historia detrás de The Cuckoo’s Calling, de momento tendrá que esperar porque en el espacio de la página Web de la editorial dedicado a la novela se anuncia que ‘J.K. Rowling will not be available for interview’.

 

Con respecto a este tema recomiendo leer el artículo “Ten Lessons Learned from the Outing of J.K. Rowling as the Author of The Cuckoo’s Calling, que fue publicado ayer en Digital Book World.

lunes, julio 15, 2013 categorizado bajo literatura latinoamericana

bolaño

En una entrada de febrero 28 de 2012 expliqué las circunstancias en las que entré en contacto por primera vez con la obra de Roberto Bolaño. A continuación reproduzco los dos párrafos iniciales de esa entrada que publiqué hace ya un año y medio:

 

‘Hacia finales de 2000 o principios de 2001 mi amigo R. me contó que entre los estudiantes de la facultad de Literatura de su universidad que iban de poetas malditos o de beatniks se había puesto de moda un libro que los traía locos a todos. Se trataba de Los detectives salvajes, una novela de cerca de 500 páginas de un escritor chileno llamado Roberto Bolaño que estos muchachos llevaban orgullosamente debajo del brazo con una mezcla de irreverencia y altanería. Con R. nos preguntábamos si estaríamos frente al sustituto de Ray Loriga, de Alberto Fuguet o del escritor de culto de turno —es increíble que dos estudiantes veinteañeros puedan llegar a tener prejuicios tan fuertes. Afortunadamente muy pronto nos daríamos cuenta de lo equivocados que estábamos—.

 

Una tarde de mediados de 2001 entré a la tienda de Círculo de lectores de la carrera 15 con 85 en la que estaban saldando libros de Anagrama, entre los cuales había un ejemplar de un volumen de cuentos de Roberto Bolaño llamado Llamadas telefónicas. Le eché un ojo al libro y decidí comprarlo sólo por saber cuál era el motivo de la euforia que Bolaño estaba causando entre los estudiantes de Literatura de la universidad de R. A los pocos días empecé a leer Llamadas telefónicas y no pude parar hasta que me terminé todos los cuentos’.

 

 

ROBERTO_BOLAÑO

 

 

Después de Llamadas telefónicas leí varios libros de Bolaño en el siguiente orden: Nocturno de Chile, Estrella distante, La literatura nazi en América, Putas asesinas, Los detectives salvajes, Entre paréntesis y Una novelita lumpen. Bolaño murió el 15 de julio de 2003, faltando dos o tres semanas para las vacaciones que yo había previsto dedicar a leer Los detectives salvajes —había comprado la novela unos meses antes y estaba esperando la llegada del momento propicio para leerla—. Después de la muerte de Bolaño vino toda la expectativa generada por el anuncio de que en 2004 se publicaría esa obra de gran ambición y magnitud que es 2666. Y luego cada cierto tiempo empezaron a publicarse póstumamente nuevos títulos de Bolaño.

 

Durante siete años no volví a leer nada de Bolaño hasta que a principios de 2012 decidí embarcarme en la lectura de 2666, que es el único libro suyo publicado póstumamente que he leído hasta ahora —la verdad es que los demás no me llaman la atención pero si alguien se anima a hacerme alguna recomendación yo encantado de recibirla—.

 

De mis lecturas de la obra de Bolaño me quedo con los siguientes cuatro títulos que para mí como lector han sido fundamentales y que recomiendo leer —los pongo en orden de publicación—:

 

– La literatura nazi en América

– Estrella distante

– Los detectives salvajes

– Nocturno de Chile

 

 

 

MI_BIBLIOTECA_BOLAÑO_FUNDAMENTAL

 

 

Soy un lector que suele ser fan de libros y no de autores —y tengo que decir que en términos de calidad la obra de Bolaño me parece bastante irregular, lo cual entre otras cosas es perfectamente comprensible y normal—. No cuento con los elementos necesarios para decir si Bolaño es un autor sobrevalorado, como afirman a menudo algunas personas entendidas en estos asuntos así como los enemigos de las modas literarias de cualquier tipo. Además, se trata de una cuestión que me tiene absolutamente sin cuidado. A Bolaño le debo no sólo una serie de lecturas entrañables, sino también largas horas de conversación que en diferentes momentos me han ayudado a generar nuevas complicidades con algunos de mis amigos y a fortalecer mis vínculos con éstos.

 

Mi homenaje como lector a Bolaño cuando se cumplen diez años de su muerte consiste en evocar en esta entrada la historia de mi relación con su obra a través de mis lecturas y, sobre todo, en releer Nocturno de Chile —confieso que hacerlo también ha terminado siendo el mejor regalo que he podido hacerme a mí mismo para ocupar mis ratos libres este verano—.

la edición ágil

Hace exactamente un año que estuve leyendo algunos textos relacionados con el desarrollo ágil de software me preguntaba si en la edición de ciertos tipos de contenidos sería posible utilizar al menos parcialmente los principios, las metodologías, las prácticas y la dinámica de funcionamiento propias de este modelo —ver el “Manifiesto por el Desarrollo Ágil de Software” y los “Principios del Manifiesto Ágil”—. Como era de esperarse, ya alguien se había hecho esta pregunta y así lo ponía en evidencia la existencia de una serie tanto de reflexiones sobre la edición ágil como de proyectos que aspiraban a poner en práctica este modelo de trabajo.

 

 

MANIFESTO_FOR_AGILE_SOFTWARE_DEVELOPMENT

 

 

¿A qué tipos de contenidos me refiero cuando hablo de utilizar los principios, las metodologías, las prácticas y la dinámica de funcionamiento del desarrollo ágil de software en la edición? Pienso sobre todo en contenidos breves, de no ficción y en formato digital que se ocupen de áreas del conocimiento, disciplinas o temáticas que evolucionan rápidamente y en las que continuamente están produciéndose nuevos desarrollos: documentos de referencia, técnicos, formativos, legales u oficiales, informes, artículos de investigación aplicada, reportajes y análisis sobre la actualidad, guías de viaje, etc. Yendo un poco más allá podría pensar incluso en la edición no sólo de revistas académicas, sino también de literatura tanto digital como experimental.

 

Según tengo entendido, la implantación de un modelo de edición ágil supone un cambio no sólo en la manera como se desarrolla y se gestiona el producto sino también en la naturaleza misma de éste. La puesta en marcha de una iniciativa de edición ágil debe de requerir un replanteamiento de los flujos de trabajo, de los tiempos en los que se realizan las distintas tareas a ejecutar, de la velocidad del proceso de producción, de las dinámicas tanto de promoción como de comercialización de los contenidos, del precio de éstos, de la relación con el público y de la gestión del feedback que se reciba.

 

 

 

AGILE_SOFTWARE_DEVELOPMENT

 

 

 

Supongo que en el caso de los temas de actualidad o jurídicos trabajar bajo un modelo de edición ágil les exige tanto a los autores como a los editores una rápida capacidad de reacción que les permita ofrecer de manera continua contenidos vigentes con respecto a coyunturas susceptibles de evolucionar rápidamente. Pienso en contenidos que den cuenta de cambios en legislaciones y normativas o de la evolución de coyunturas específicas —se me ocurren algunos ejemplos: la crisis política de algunos países del Medio Oriente como Siria, Turquía o Egipto; los casos Gürtel, Nóos o Método 3; y las revelaciones de Edward Snowden sobre el espionaje por parte de la inteligencia estadounidense y su búsqueda de asilo político como consecuencia de la persecución que el gobierno de su país ha emprendido en su contra—.

 

 

AGILE_PUBLISHING_MODEL_SOURCEBOOKS

 

 

 

En un momento en el que consumimos grandes cantidades de contenidos de todo tipo, en el que por cuestiones tanto de tiempo como de atención a menudo privilegiamos la brevedad y en el que tenemos una necesidad cada vez mayor de entender lo antes posible lo que está pasando en nuestro mundo convulsionado puede haber grandes oportunidades sobre todo para las piezas de no ficción que además de producirse bajo un modelo de edición ágil puedan comercializarse de manera fragmentada gracias a su estructura modular y/o empaquetarse en microformatos digitales.

II feria del libro independiente en cantabria (flic!)

Del 4 al 7 de julio de 2013 se celebrará en Santander la II Feria del Libro Independiente en Cantabria (FliC!), cuya primera edición se realizó el año pasado y tuvo una muy buena acogida.

 

 

FLIC_2013

 

 

La siguiente es la programación de la FLIC! 2013:

 

Jueves 4 de julio

11:00 h.- Apertura al público de la II FLIC!

11:00-12:30 h.- Encuentro ‘Santander-Bilbao, Tan cerca’. Debate entre escritores de ambas ciudades. Modera: Guillermo Balbona. Intervienen: Txani Rodríguez, Juan Gómez Bárcena, Alex Oviedo y Marcos Diez.

12:30-14:00 h.- Mesa de debate sobre la prescripción del libro. Modera: Eduardo Laporte. Intervienen: Alberto Olmos, Gonzalo Garrido, Germán Gullón, José María Gutiérrez

17:00-18:30 h.- Jueves Fantástico. Coloquio entre escritores de narrativa fantástica. Modera: José Antonio Cotrina

18:30-19.30 h.- Homenaje del Gremio de Editores de Cantabria a Manuel Arce y Daniel Gil (in memoriam)

19:00-19:30 h.- Inauguración oficial a cargo de Íñigo de la Serna, Alcalde de Santander

19:30-21:00 h.- Poesía inédita. Encuentro de poetas cántabros. Coordina: Dori Campos

Viernes 5 de julio

11:30-12:30 h.- Conferencia sobre la edición independiente a cargo de Jordi Corominas

12:30-14:00 h.- Mesa de debate sobre la edición independiente en América Latina. Modera: Martín Gómez. Intervienen: Alberto Valderas (Panamá), Ricardo Alonso (Colombia) y Paco Gómez Nadal (La Vorágine, Santander)

12:00-14:00 h.- Taller de printing show para todas las edades a cargo de Giuliano Camilleri (ArtPapel)

17:00-17:45 h.- Presentación a cargo de la editorial Almed (Isabel de Solís. Soraya, de Brígida Gallego-Coin)

17:45-18:30 h.- Presentación a cargo de la editorial Libros de pizarra (Los futuros imperfectos, de Óscar Alonso)

18:30-19:15 h.- Presentación a cargo de la editorial Periférica (Las ilusiones, de Jonás Trueba)

19:15-20:00 h.- Presentación a cargo de la editorial Sloper (El general y la musa, de Román Piña)

20:00- 21:00 h.- Viernes negro. Homenaje al género policíaco con una charla de escritores de novela negra conducida por Jesús Cabezón. Intervienen los escritores Ignacio del Valle y Gonzalo Garrido

22:00-23:00 h.- Concierto de Paquito y el Serbio Malo

Sábado 6 de julio

11:30-12:30 h.- Fiesta literaria. Encuentro con los versos, los cuentos y los libros de Diego Pun Ediciones

12:30-14:00 h.- Mesa de debate entre libreros y editores. Modera: Bernat Ruiz. Intervienen: Lola Larumbe (Librería Alberti, Madrid), Paco Goyanes (Librería Cálamo, Zaragoza), Fernando García-Barredo (Librería Estvdio, Santander); Jesús Ortiz (Ed. Milrazones), Javier Jiménez (Ed. Fórcola) y Donatella Iannuzzi (Ed. Gallo Nero)

12:00-14:00 h.- Taller de ilustración y cómic para niños a cargo de Enrique Vegas y de Álvaro Iglesias

17:00-17:45 h.- Presentación a cargo de la editorial Páginas de Espuma. (Casa de muñecas, de Patricia Esteban Erlés. Ilustrado por Sara Morante)

17:45-18:30 h.- Presentación a cargo de la editorial Fórcola (Amundsen-Scott: Duelo en la Antártida, de Javier Cacho)

18:30-19:15 h.- Presentación a cargo de la editorial El gallo de oro (Tiempo Muerto. Historias de escritores un poco raros, de José Fernández de la Sota. Ilustrado por Pablo Gallo)

19:30-21:00 h.- Conferencia de Manuel Rico, gran conocedor del mundo editorial desde muy distintos ámbitos. Aunando el punto del vista del editor, del escritor y del crítico ofrecerá un recorrido por su intensa trayectoria profesional y su visión de la situación en que actualmente se encuentra el libro independiente en España. Presenta: Carlos Alcorta

22:00-23:00 h.- Concierto de la Swing Band de la sala Blackbird

Domingo 7 de julio

11:00-12:00 h.- Cien años de libros sobre el Racing. Coloquio con Aser Falagán, Fran Díez y José Manuel Holgado. Modera: Bernardo Colsa

11:30-14:00 h.- Encuentro ‘Construir juntos el libro independiente del futuro’. Tema de debate: Asociacionismo en el sector de la edición independiente

12:00-14:00 h.- Cuentacuentos a cargo de Mónica Anduiza y Mónica Tallón, autoras del cuento Tres brujas traviesas

17:00-18:00 h.- Presentación a cargo de la Librería Universitaria de León (Carta blanca, de Rafael Saravia. Ed. Calambur)

18:00-20:00 h.- Quiero un dragón en la portada. Charla a cargo de Enrique Corominas. El ilustrador de Juego de tronos hablará del proceso de creación de las cubiertas de los libros

 

***

 

La FliC! 2013 llega en un momento en el que todavía quedan restos del buen sabor de boca que produjo el hecho de que “la Feria del Libro de Madrid frena la caída de sus ventas y sube un 9,3%” y en el que la Federación de Gremios de Editores de España (FGEE) anuncia que “LIBER se renueva para convertirse en un gran acontecimiento profesional y social”.

 

Me parece interesante el carácter alternativo de la FliC! no sólo por el planteamiento de su programación cultural, sino también por lo que supone desde un punto de vista simbólico la apuesta por salirse del circuito Madrid-Barcelona para realizar un evento potente en el que se invita a la reflexión en torno al mundo del libro —como en su momento también lo ha hecho la librería Cálamo de Zaragoza al organizar el Encuentro Otra Mirada, que también va ya por su segunda edición—.