archivo de la categoría “editores colombianos”

leyendo hipertextos con pablo arrieta

En octubre de 2009 Pablo Arrieta visitó España para asistir a Liber y en una charla que sostuvimos en Barcelona me habló de Leyendo hipertextos, un proyecto en el que venía trabajando desde hacía un tiempo y que estaba a punto de salir a la luz. Según lo que le entendí entonces a Pablo, Leyendo hipertextos era un libro sobre la evolución del libro y de la cultura escrita que tras ser publicado en papel como un texto terminado adquiriría una doble vida al empezar a tener un desarrollo continuo en un entorno digital a manera de obra abierta.

LEYENDO_HIPERTEXTOS

El proyecto, en el que están involucrados la Editorial Voluntad —especializada en el libro de texto— y el Grupo editorial Norma a través de su división de proyectos digitales, consiste en continuar con el desarrollo del texto inicial enriqueciéndolo con contenidos multimedia que contribuyan tanto a reforzar los planteamientos que hay en él como a aportar ideas y perspectivas nuevas.

IMÁGENES_INTERIORES_LEYENDO_HIPERTEXTOS_PAPEL

Hasta el momento en la edición digital de Leyendo hipertextos se han publicado el prefacio tanto a ésta como a la edición impresa y la versión enriquecida de los dos primeros capítulos del libro. En el prefacio a la edición digital el autor dice lo siguiente con respecto a su origen y a la manera como ésta se irá desarrollando:

‘Han pasado muchos meses desde que entregué el libro a la editorial y los impresores hicieron su labor. De hecho, mi copia en papel está un poco desgastada por los viajes… ¡Pero no es para menos! Conmigo ha recorrido medio mundo: hemos estado en Madrid, Barcelona, Frankfurt, Buenos Aires, Santiago de Chile, Barranquilla, Port of Spain, Guadalajara, Manchester, Londres, Leeds… y ahora se encuentra en mis manos mientras escribo esta segunda introducción. Y nos encontramos en Escocia.

Aunque el papel del libro que llevo conmigo lo único que ha recibido en estos meses han sido múltiples arrugas, en mi cabeza he ido recogiendo conocimientos y datos que van a enriquecer la edición digital; esta que tienes hoy en pantalla.

El libro que nació en papel y ha mutado a píxeles es ahora una realidad y en el tiempo que viene va a irse alimentando, enriqueciéndose y tejiendo una aventura que espero hagamos juntos. Desde su finalización hasta hoy, el mundo de la tecnología ha seguido adelante y novedosas historias se han tomado los corazones de la gente (como ha ocurrido con Avatar), en mi caso personal he jugado por primera vez Rockband y cómo resultó de divertido… Y estamos a pocas semanas del posible lanzamiento de un aparato que va a cambiar para siempre la forma como la gente lee en pantalla(si, me refiero a la mítica tableta de Apple… que a esta altura no sabemos si realmente va a ser lanzada).

Luego de mostrar el papel a tanta gente, y sorprenderme ante la buena acogida de este texto escolar que tiene ganas de crecer, es hora de abrir las puertas a esta nueva versión, que tiene muchos elementos imposibles de consignar en el papel. Y es el sueño que lo puedan llevar todos en sus bolsillos muy, muy pronto.

Las secciones se irán activando y las zonas con contenido extra serán descubiertas por los lectores del libro físico. Así que si no lo tienes aún, es momento de ir a una librería y preguntar por él‘.

***

No deja de llamarme la atención el hecho de que en un medio en el que la reticencia frente a la distribución, la comercialización y la circulación de los libros en formatos, soportes y entornos digitales sigue siendo fuerte y estando ampliamente extendida, en plena crisis dos editoriales que ya están bien posicionadas en sus respectivos segmentos del mercado tengan la voluntad necesaria para apostar por el desarrollo de un proyecto de este tipo de la mano de alguien como Pablo que tiene una larga y reconocida experiencia no sólo como experto en temas digitales sino también como profesor.

Continuaré siguiendo de cerca el desarrollo de este proyecto y en caso de que lo considere necesario comentaré más adelante los aspectos del proceso que me llamen la atención.

IMÁGENES_INTERIORES_LEYENDO_HIPERTEXTOS_EN_LÍNEA

***

La siguiente es la tabla de contenidos de Leyendo hipertextos:

PREFACIO

CAPÍTULO I. ¿Qué es eso en la pared?
Sumerios & Co
Cleopatra lee
Códices y chapulines
Mercaderes de alfabetos
Ensalada griega para los romanos
Mientras que en la India
Copistas ejemplares
El oficio del escritor
El Sr. Gutenber y su invención
Imprimamos el mundo
El mundo día a día

CAPÍTULO II. Contando historias ¡de nuevo?
Sumas y restas
Ideas revolucionarias
Como podemos pensar
Conectados somos mejores
Ted Nelson en el laboratorio
Ratones y conexiones
Ensayos en California
Jobs y Gates
Tim Berners Lee y WWW
Con L se escribe Libre (o ¡Linux!)
Mi mano es una biblioteca

CAPÍTULO III. Caracteristicas del planeta
hipertexto
Hipertexto: ¿y eso qué es?
Historias sin forma
Hypercard, Authorware, Director y Storyspace
Público que participa
Un mundo de marquillas
Wikis y Blogs
Hablando como pajaritos

CAPÍTULO IV. Jugando y narrando
El cine y sus nietos
Misiles contra marcianos
Inmersión
Atari y sus amigos (Segunda generación)
Mario trae su nintendo (Tercera generación)
CDs y juegos de bolsillo (Cuarta generación)
3D y gráficas espectaculares (Quinta generación)
XBoxes (Sexta generación)
A moverse con todo (Séptima generación)
Game Over
Generaciones videojuegos

CAPÍTULO V. En la palma de la mano
Conectados desconectados
¿Me envías un mensajito?
ABCS ESI2 CARO
Kawabata y sus manos
Leyendo Haikus
Mensajes de texto novelados
Códigos y posiciones
Dedos manchados de pixeles

CAPÍTULO VI. Me gustaría contarte
El Talmud
Paul Otlet
Dos Passos, Borges, Cortázar y Borroughs
Los escritores hipertextuales
WuMing
Los cómics
Scout McCloud
Autores multitudinarios: wikis
Dragones aventureros
Myst
The eye of Judgement
Wikitude
Personal Effects: Drak Art

CAPÍTULO VII. Manos al pixel

CAPÍTULO VIII. ¿Hacia dónde vamos?
Papel electrónico y lectores
Nuevos papeles
Propiedad y piratería
Y así nacieron los Creative Commons
(Bienes Comunes Creativos)
Auméntame la realidad
¡Wow!
Un mundo sin prensas
Log out

BIBLIOGRAFÍA

Lunes, noviembre 16, 2009 categorizado bajo 1, editores colombianos, editores independientes, literatura colombiana

editoriales independientes: ¿inexistentes, ausentes o invisibles?

En su edición de ayer la revista Semana publicó en la sección de Cultura el artículo “Final de temporada”, en el que aprovechando la cercanía de la temporada navideña hace ‘un corte de cuentas con las apuestas editoriales en narrativa colombiana de fin de año’. El artículo empieza afirmando que ‘aunque muchos editores coinciden en que este no ha sido el mejor año para la literatura en Colombia, y en que las publicaciones literarias sufrieron las reestructuraciones y los recortes propios de un mundo en crisis, también es cierto que hubo apuestas. Y algunas cuantiosas’.

 

ARTÍCULO_SEMANA_FINAL_DE_TEMPORADA

 

Si algo me llama la atención del examen de las apuestas que hace el artículo, es que en él no se menciona a ninguna editorial independiente colombiana —aunque sí a la española Pre-Textos—. En el artículo se presentan las novedades de fin de año de algunos de los sellos de los grupos Norma, Santillana y Planeta: La otra orilla, Alfaguara, Seix Barral y Planeta.

 

Ayer tras leer el artículo se me ocurrieron unas cuantas preguntas para buscar las causas que podrían explicar el hecho de que con excepción de Pre-Textos las editoriales independientes brillen por su ausencia en este artículo. Aquí van:

 

1. ¿las editoriales independientes colombianas no publican narrativa —o no la suficiente—?

2. ¿los libros de narrativa que publican las editoriales independientes colombianas carecen de los méritos necesarios para ser mencionados en el examen de las apuestas en narrativa colombiana de fin de año?

3. ¿lo que publican las editoriales independientes no tiene una circulación amplia porque en Colombia no existe un aparato de distribución que llegue a todos los puntos de venta del país?

4. ¿los libros de las editoriales independientes colombianas no tienen la suficiente visibilidad ni en los puntos de venta ni en los grandes medios de comunicación?

5. ¿lo que publican las editoriales independientes carece de interés tanto para los grandes medios de comunicación como para sus públicos?

6. ¿las editoriales independientes no existen para los grandes medios de comunicación?

7. ¿las editoriales independientes y los grandes medios de comunicación se inscriben en dos circuitos distintos que parecen no cruzarse en ningún punto?

 

La formulación de estas preguntas es sólo una tentativa por encontrar posibles explicaciones a la ausencia de las editoriales independientes colombianas en el artículo “Final de temporada”. Y cuando hablo de “posibles explicaciones” lo hago porque seguramente la respuesta a todas estas preguntas o a la mayor parte de ellas sea al menos parcialmente positiva.

 

Quizás las editoriales independientes colombianas no publican mucha narrativa; probablemente la narrativa que publican estas editoriales no sea de muy buena calidad; los problemas de circulación y visibilidad de lo que publican las editoriales independientes tienen mucho que ver con la precariedad del sistema de distribución, con las tensiones existentes en su relación tanto con las librerías como con los medios de comunicación y con la manera como gestionan lo que tiene que ver con promoción y prensa; y es posible que a los grandes medios de comunicación no les resulten muy atractivos los libros publicados por las editoriales independientes y que consideren que éstas están fuera de su órbita —y aquí siempre habrá un lugar para la teoría de la conspiración, según la cual es evidente la existencia de una alianza estratégica entre grandes grupos editoriales y grandes medios—.

 

Nota: vale la pena aclarar que la sección de Cultura de la edición de ayer de la revista Semana incluye un breve comentario sobre el libro El Palacio de Justicia, de Ana Carrigan, publicado recientemente por la editorial independiente Icono.

Martes, octubre 6, 2009 categorizado bajo 1, edición, editores colombianos, editores independientes

la edición local

Una de las cosas que más nos llamó la atención durante las tres semanas de trabajo que tuvimos en Bogotá con el Observatorio Iberoamericano de la Edición Independiente (OBIEI) es el carácter marcadamente —cuando no estrictamente— local de los proyectos de la mayor parte de los editores con los que hablamos. Y cuando hablo de “carácter local” me refiero tanto al origen de las obras y los autores que publican como al ámbito de circulación de sus libros: no es lo más frecuente que los editores independientes colombianos publiquen títulos de autores extranjeros ni que sus libros circulen en otros países —incluso en otras ciudades colombianas distintas de la suya—. Me imagino que este rasgo de la edición independiente colombiana —que seguramente también es característico de la de algunos otros países vecinos— debe estar asociado de alguna manera con la asimetría que existe en el comercio del libro entre España y América Latina.

 

En Colombia el grueso de los libros tanto de autores extranjeros como traducidos son importados —aparte del Grupo Editorial Norma no sé cuál otra editorial colombiana traduce de manera más o menos sistemática—. Además de que las editoriales independientes colombianas no suelen publicar libros de autores extranjeros y traducen muy poco —a diferencia de muchas argentinas, mexicanas o españolas—, normalmente las filiales locales de los grandes grupos publican más que todo obras de autores locales y se encargan de distribuir aquellos títulos producidos tanto por sus casas matrices como por filiales de otros países que tienen una salida comercial más o menos amplia.

 

 

COLOMBIA_LOCAL

 

 

Aunque siempre es bueno saber qué se está haciendo en otros lugares e introducir en el medio propio aquello que por venir de lejos puede traer nuevos aires, también vale la pena que un editor se pregunte qué sentido tiene mirar hacia al extranjero para publicar a autores que no va a poder vender en su mercado porque allí nadie los conoce. Es cierto que lo propio tiene salida y es viable porque es familiar y cercano. Sin embargo, cuando uno se fija sólo en lo propio no sólo se pierde de lo que están haciendo los demás sino que también corre el riesgo de quedarse toda la vida mirándose el ombligo.

 

Por otro lado, el hecho de que los libros de estos editores rara vez circulen en otros países se debe en gran parte a la falta de una estructura de distribución sólida y de largo alcance. Si para un editor es difícil que sus libros lleguen a otras ciudades dentro del mismo país, lo más probable es que exportarlos sea mucho más complicado.

 

COLOMBIA_LOCAL_2

 

En un país como Colombia los editores independientes que quieran ampliar el espectro de su catálogo y publicar nuevas voces provenientes del extranjero podrían aprovechar la contribución que están haciendo algunas revistas a la hora de dar a conocer en su ámbito de circulación a autores de otros países. Y aquellos que quieran que sus libros circulen en el extranjero pero que por sí solos no estén en capacidad de llevarlos allí podrían encontrar una solución a este problema tanto construyendo alianzas con otros pequeños editores para gestionar en conjunto sus exportaciones a pequeña escala como desarrollando proyectos de coedición con editores de otros países.

Sábado, agosto 8, 2009 categorizado bajo 1, editores colombianos, editores independientes, obiei

el ministerio de cultura de colombia abre la convocatoria para la edición de “la antología libertad bajo palabra”

MINISTERIO_DE_CULTURA_COLOMBIA

 

El Área de Literatura de la Dirección de Artes del Ministerio de Cultura de Colombia ha abierto la convocatoria para la edición de la Antología Libertad Bajo Palabra, dirigida a editoriales independientes colombianas. Esta antología es el resultado del trabajo coordinado por la Red Nacional de Talleres de Escritura Creativa (RENATA) en el proyecto Libertad Bajo Palabra:

 

‘Desde el año 2005 en los centros de reclusión de Cali se desarrolló el programa de escritura Libertad bajo Palabra. Esta experiencia ha comenzado a formar hábitos de lectura y escritura dentro de los centros carcelarios. Cuatro de las participantes ganaron primeros puestos en premios nacionales de poesía y cuento. Y lo más importante: se logró crear un vivo interés por la literatura como una actividad de formación y transformación personal. Algunos de los trabajos realizados durante el primer año de taller fueron recogidos y publicados en el libro “Libertad Bajo Palabra” en el año 2007. En 2008, RENATA entra a apoyar Libertad Bajo Palabra, contribuyendo a la expansión del programa a otros siete centros carcelarios del país. En asociación con el INPEC, y el Plan Nacional de Lectura y Bibliotecas, el Programa Libertad Bajo Palabra se desarrolla en el 2009, en diez centros carcelarios del país. La selección de los mejores textos del período 2008 se encuentra actualmente en proceso de edición (…)

 

La Antología Libertad Bajo Palabra es una selección que estuvo a cargo en primera instancia, de los directores locales en las siete reclusiones del país donde tenemos talleres; en segunda instancia fue José Zuleta, Coordinador Nacional del Programa Libertad Bajo Palabra, quien se hizo cargo de la revisión de la antología y, como editor externo, contó con Harold Kremer’.

 

LIBERTAD_BAJO_PALABRA

 

Quienes estén interesados en participar en la convocatoria o en ver sus condiciones, pueden descargar el documento de ésta haciendo clic aquí.

 

Para más información sobre la convocatoria pueden ponerse en contacto con Melba Escobar, coordinadora del Área de Literatura de la Dirección de Artes del Ministerio de Cultura de Colombia:

 

e-mail: mescobar[arroba]mincultura[punto]gov[punto]co

teléfono: (+ 57) 284.07.51

please allow me to introduce margarita valencia



Mi primer contacto con Margarita Valencia fue a través de la columna que ella escribía en la revista El malpensante hacia finales de los años noventa. Se trataba de un ensayo literario breve, contundente e impecablemente escrito que yo leía en cada número de la revista hasta que dejó de aparecer. Como lector le perdí el rastro a Margarita hasta 2004, cuando trabajaba en una revista llamada Horas en la que ella escribía unos artículos magistrales sobre la literatura y la manera como hoy en día nos relacionamos con ella. Luego no volví a saber nada de ella hasta que Camilo Jiménez me dijo que tras haber montado el proyecto Bogotá, Capital mundial del libro 2007 estaba dirigiendo la Biblioteca Nacional de Colombia. Después la revista Arcadia empezó a publicar unas columnas suyas similares a las que escribía para El malpensante y Horas.


Aclaro, yo no conocía personalmente a Margarita. Simplemente la seguía a través de los textos que publicaba aquí y allá. La culpable de que ahora la conozca y de que ahora ella, Pablo Odell y yo estemos trabajando en el Observatorio Iberoamericano de la Edición Independiente (OBIEI) es Elena Martínez, que me la presentó en la fiesta del Veracruz durante la FIL de Guadalajara de 2008.





Hechas estas precisiones, entro en materia. En su edición número 72, de agosto – septiembre de 2006, El malpensante publica una entrevista que Catalina Arango le hizo a Margarita. En esta entrevista titulada “El oficio del editor” Margarita habla de la manera como ella concibe el papel del editor, de los efectos de la fusión en el ámbito hispanohablante de las figuras del publisher y del editor, de su idea de lo que es un libro bien editado, del rigor bajo el cual deben regirse los distintos oficios que intervienen en la edición de un libro, de la manera como se edita hoy en día, de su carrera como editora, de las figuras que la han influenciado a lo largo de ésta, de la edición universitaria y del rol que a través de una articulación entre el trabajo de sus profesores y el de sus editoriales deberían jugar las universidades en la preservación del patrimonio intelectual de un país.


Como lo que más nos interesa en estos días es lo que tiene que ver con la edición independiente, a continuación reproduzco lo que Margarita dice al respecto en esta entrevista —dado que ésta se hizo en 2006, valdría la pena preguntarse qué ha cambiado y qué sigue igual desde entonces—:


‘La cantidad de editoriales independientes que hay en un país es una señal inequívoca de la tolerancia de la sociedad a la libre circulación de las ideas’.


‘En las editoriales universitarias los editores son sirvientes de los inmensos egos de los profesores. En las comerciales, son sirvientes de los inmensos egos de los dueños, o de los señores de mercadeo’.


En respuesta a la pregunta ‘¿Cómo describiría la industria editorial colombiana?’:

‘Como una industria conformada, en este momento, por dos grandes empresas editoriales españolas que son Alfaguara y Planeta, básicamente. También está Norma, que viene muy detrás en el aspecto editorial, que ha perdido mucho espacio —porque Norma tuvo un momento de empuje literario muy fuerte, cuando Ana Roda y yo estábamos allá, aunque suene feo decirlo— pero digamos que está en el juego, y es un tercer jugador que sirve para mover las fichas. Por otro lado, no hay editoriales independientes, es decir, aparecen y desaparecen como hongos’.


‘Pero la industria editorial colombiana es la industria editorial española con unos piquitos locales: hace lo mismo que la gran industria editorial española. Le apuesta a los nombres comerciales, deja a los autores muy desprotegidos; es decir, no los acompaña, no invierte en su promoción, no los consiente: es que es muy difícil sacar un libro para lo pongan en un estante, le hagan dos entrevistas al autor y punto. Y, en general, uno no ve en la industria editorial de este país grandes ni pequeños editores, uno no ve editores. Lo que ve son multinacionales dictando lo que se debe publicar, y lo que se debe publicar para ellos es lo que vende. Pero, por otro lado, a los autores nunca les fue mejor que ahora. Porque estas empresas necesitan productos nuevos todo el tiempo, y tienen un rasero muy bajo. Un rasero por encima del cual básicamente en Colombia se publica cualquier cosa; como en todo el mundo’.


Lúcida, aguda y contundente, como siempre.


Una pregunta antes de terminar: ¿por casualidad alguien sabe de qué se ríe Margarita en la foto?

Page 1 of 212