archivo de la categoría “editores independientes”

Martes, noviembre 4, 2008 categorizado bajo edición, editores independientes, industria editorial, la edición se reinventa

historia y opiniones de teresa cremisi en el caixaforum de barcelona


En las jornadas “La edición se reinventa” —cuya última sesión tendrá lugar este jueves en el CaixaForum de Barcelona— la semana pasada el turno le correspondió a la editora italiana Teresa Cremisi, quien actualmente es la directora general del Groupe Flammarion y que fue presentada por el editor Jorge Herralde.

¿Una italiana dirigiendo el cuarto mayor grupo editorial francés? Precisamente éste fue uno de los detalles que destacó Herralde al presentar a Cremisi: una mujer extranjera ha alcanzado la máxima posición en un mundo machista y chauvinista como lo es el de la edición francesa.


Cremisi hizo un relato en el que contó de manera bastante amena su historia y en el que expresó con mucha franqueza algunas de sus opiniones con respecto al mundo editorial y al oficio de editor. Los siguientes son algunos de los hechos de su propia trayectoria profesional que Cremisi destacó:

- En 1963, cuando tenía 18 años, entra a trabajar en el área de diccionarios de la editorial Garzanti para poder pagarse la universidad. Allí Cremisi hace una larga carrera en la que desempeña diversos oficios, que la lleva a ser codirectora general y que termina en 1989.


- En 1989 Cremisi tiene un encuentro con Antoine Gallimard, quien le propone irse a trabajar con él a París.


- Durante 16 años esta editora italiana es la directora editorial de Gallimard, una de las editoriales más prestigiosas del mundo y uno de los iconos más representativos de la cultura de las letras francesa.


- En 2005 Teresa Cremisi deja Gallimard para asumir el cargo de directora general del Groupe Flammarion —que desde 2000 pertenece al grupo italiano RCS MediaGroup—.


Estos son los hechos. Pero, ¿qué piensa Teresa Cremisi acerca de su trayectoria y del oficio de editor?

- La edición es un oficio terriblemente infernal y divertido a la vez.


- El trabajo de un editor depende mucho de factores como el lugar donde vive, su lengua y el tipo de cosas que publica.


- A partir de su experiencia, no es lo mismo ser editor en Italia que en Francia porque las condiciones y las prácticas del medio, los recursos disponibles y el perfil del público varían mucho de un país a otro.


- Literalmente en la edición todo pasa por la palabra: además de editar textos, es necesario pasar horas enteras al teléfono, responder mails y dedicar mucho tiempo a las conversaciones de café.


- El oficio de editor necesita una mezcla de gusto e inteligencia: el gusto tiene que ver con identificar la buena literatura y la inteligencia está relacionada con la capacidad de detectar lo que va a funcionar comercialmente.


- No es fácil identificar los libros que van a ser populares porque hay en juego muchos factores que introducen un alto nivel de incertidumbre. Cremisi, por ejemplo, compró al principio de su carrera para Garzanti los derechos de Love Story, que en el mercado italiano vendió un millón de ejemplares. Por más confianza que tuviera en sus apuestas posteriores, pasó mucho tiempo antes de que alguna de ellas volviera a tener un éxito así de contundente.


- Quien acaba de llegar a una editorial debe entender el ADN de ésta y contribuir a su desarrollo para poder hacer libros que encuentren su público.


- Un coup consite en generar éxitos editoriales y durante el último año Teresa Cremisi ha producido tres: L’aube le soir ou la nuit, el libro que hizo Yasmina Reza tras pasar un año siguiendo a Nicolas Sarkozy durante la campaña presidencial; Jour de souffrance, de Catherine Millet; y, por último, Ennemis publics, la correspondencia entre Michel Houellebecq y Bernard-Henri Levy.


- El paso de Gallimard a Flammarion significó dejar el ámbito de la edición independiente para ir a trabajar a un gran grupo que cotiza en bolsa y donde, por lo tanto, la revisión de los estados financieros es rigurosa y permanente.


- Teresa Cremisi nunca montó su propia editorial porque quería ser editora y no empresaria. Sin embargo, ahora en Flammarion tiene que asumir ambos roles: mientras que en las mañanas está leyendo manuscritos y reuniéndose con autores en una oficina ubicada en Odeon, en las tardes está atendiendo asuntos de gestión en los cuarteles generales del grupo que dirige.


He recogido los aspectos de la intervención de Cremisi que más me parecieron interesantes. Me gustó la manera como se articularon en su relato el testimonio de su experiencia y las conclusiones a las que ésta le ha permitido llegar. Se trata de opiniones bastante sencillas y a la vez reveladoras que se derivan del desarrollo de un know how y que a falta de ese razonamiento ligado al relato de la experiencia vivida nunca ningún manual de edición podrá transmitir con la misma agudeza y contundencia.

Jueves, octubre 30, 2008 categorizado bajo editores españoles, editores independientes, librerías, premios literarios

el premi llibreter de narrativa 2008 es para botchan, de natsume sōseki (publicado por impedimenta)

El Gremi de Llibreters de Barcelona i Catalunya acaba de anunciar en una rueda de prensa que el libro premiado en la categoría de narrativa del Premi Llibreter 2008 es Botchan, de Natsume Sōseki —publicado en castellano a principios de año por Impedimenta y reeditado más adelante en catalán por Proa, que lo había sacado en 1999—. Hay que decir que la intención del Premi Llibreter consiste en reconocer el mérito de libros que los libreros consideran buenos pero que no han tenido el impacto que deberían en parte porque sus editores no disponen de los medios necesarios para promocionarlos que sí tienen las grandes editoriales.


Resulta interesante el hecho de que durante los tres últimos años este premio se lo hayan llevado libros publicados por pequeñas editoriales independientes con líneas muy claramente definidas:

- 2006: El quinto en discordia, de Robertson Davies (Libros del asteroide)


- 2007: Hace mil años que estoy aquí, de Mariolina Venezia (Gadir)


- 2008: Botchan, de Natsume Sōseki (Impedimenta)


La persona encargada de presentar el premio de narrativa afirmó que hasta el último momento el jurado estuvo indeciso entre Botchan y Tannöd, el lugar del crimen, de Andrea Maria Schenkel, pero que un elemento que jugó a favor del libro de Sōseki fue el proyecto de Impedimenta en su conjunto.


Vale la pena destacar que el primer libro de Impedimenta salió al mercado hace un año y que desde entonces ha mantenido un ritmo de publicación bastante intenso con títulos bien seleccionados y ediciones en las que no se descuida ningún detalle.


El verano pasado leí Botchan y me pareció una novela lindísima. Había recibido el libro apenas salió pero no me había atrevido a hacerlo antes porque temía encontrarme con ese ritmo pausado y tan apegado a la imagen de la narrativa japonesa. Sin embargo, cuando lo empecé me encontré con algo completamente distinto y quedé enganchado desde el primer momento.


Felicitaciones a Enrique Redel y a su equipo por este merecido reconocimiento.

***


El libro premiado en la categoría de Àlbum il·lustrat del Premi Llibreter de este año fue Fill de rojo, de Joan Portell e Ignasi Blanch —publicado por Tantàgora.

Miércoles, octubre 8, 2008 categorizado bajo editores, editores independientes, librerías

destino bogotá [ 10 ] / ellos hacen cosas chéveres en colombia

Durante esta visita a Bogotá que empieza a acercarse a su fin he tenido la oportunidad de encontrarme con distintas personas que llevan un buen tiempo trabajando en el desarrollo de interesantes proyectos con distintos registros alrededor de la edición y de la puesta en circulación de productos editoriales. Hasta el momento he hecho algunas entrevistas y durante los próximos días haré unas cuantas más —todas ellas las publicaré próximamente—.


Las charlas que he tenido con ellos han resultado súper productivas en términos de intercambio de puntos de vista sobre los temas más variados pero, sobre todo, de aprendizaje con respecto a la manera como cada uno aborda el ejercicio de distintos oficios, a lo que se está haciendo en Colombia en el campo editorial y a lo que está pasando aquí en el sector del libro. Estas personas son:


Adriana Laganis, de la librería Arteletra



Gustavo Mauricio García Arenas, de Icono editorial


Diego Amaral, de Zona



Pablo Arrieta, de Monitor


Pilar Gutiérrez Llano, de Tragaluz editores


Para los próximos días quedan pendientes algunas charlas con Luis Daniel Rocca, de Taller de Edición, María Osorio, de Babel libros, y Juan Pablo Fajardo y Andrés Fresneda de La silueta.

Viernes, octubre 3, 2008 categorizado bajo editores españoles, editores independientes, librerías

destino bogotá [ 8 ] / ¡publicaciones de pequeñas editoriales españolas en bogotá!

Al día siguiente de mi llegada a Bogotá me llevé una sorpresa gratísima cuando visité por primera vez la librería Arteletra: en la vitrina y en la mesa de novedades estaban expuestos varios títulos de algunas de las editoriales independientes españolas que más me gustan —todas ellas entrañables—. Este hallazgo me alegró muchísimo porque hasta donde tengo entendido ninguna de estas pequeñas editoriales —Libros del Asteroide, minúscula, Marbot, Global Rhythm Press, Periférica y Cabaret Voltaire— tiene distribución en Colombia. Pero gracias a la inquietud y a la iniciativa de Adriana Laganis en Arteletra hay un par de ejemplares de algunos de sus libros.

Les recomiendo a los lectores de Bogotá pasar por Arteletra para echarles un ojo a estos libros. Seguro que no podrán resistirse frente a por lo menos uno de ellos.


También me dio una alegría enorme encontrar varios ejemplares de la revista Texturas en la librería del Fondo de Cultura Económica. Txetxu Barandiarán y Manuel Ortuño están haciendo un trabajo magnífico como editores de esta revista que uno no puede dejar de leer si está interesado en el mundo del libro y de la edición.




Martes, septiembre 30, 2008 categorizado bajo concentración, editores, editores independientes, industria editorial

destino bogotá [ 7 ] / el crecimiento de los grandes grupos y su impacto sobre la edición independiente



Ayer en la tarde estuve entrevistando a Gustavo Mauricio García Arenas, quien además de ser el editor de Icono editorial es el presidente de la Red de editoriales independientes de Colombia (Reic). Me parece interesante la inquietud que a partir de su experiencia como pequeño editor plantea Gustavo con respecto al impacto que tiene el hecho de que la prensa escrita y las grandes editoriales pertenezcan a un mismo gran grupo multimedia —recordemos que el año pasado el Grupo Planeta compró el 50 % de la Casa Editorial El Tiempo— o de que establezcan alianzas estratégicas con éstos —como parece suceder actualmente entre los sellos de Santillana, la división editorial del Grupo Prisa, y el periódico El Espectador del Grupo Santodomingo—.

¿Cuál es en este caso la consecuencia directa de la concentración de la propiedad de la industria editorial, así como de la diversificación y de la expansión de los grandes grupos? La dificultad que tienen los pequeños editores para conseguir autores, que o tienen contratos de exclusividad con los grupos a los que pertenecen los diarios y las revistas para los que escriben o sólo quieren publicar con los sellos de los grandes grupos porque les garantizan más visibilidad.

Tal y como está planteado, el tema es peliagudo. Pero bueno, la publicación de la entrevista a Gustavo será la ocasión para profundizar en este tema.

De momento quisiera destacar que me parece interesante el hecho de identificar diferencias entre lo que sucede en España y Colombia, en este caso particular en relación con el impacto que tiene en uno y otro lugar la concentración de la propiedad de la industria editorial.

Page 10 of 22« First...89101112...20...Last »