archivo de la categoría “otros actores”

entrevista a joaquín rodríguez, director del máster en edición de la universidad de salamanca / “buscamos formar a editores sin formación previa pero con vocación”

En esta segunda entrega del especial sobre formación de editores en el que venimos trabajando conjuntamente en Sobre Edición[ el ojo fisgón ] hemos sostenido una rica conversación a tres bandas con Joaquín Rodríguez, quien es el director del Máster en Edición de la Universidad de Salamanca —que en 2010 está cumpliendo once años—.

En esta entrevista Joaquín nos explica la forma como la aplicación de la metodología learning by doing en el máster permite que la formación siga un hilo conductor en el que desde el principio los estudiantes adquieren un corpus de conocimientos teóricos al mismo tiempo que desarrollan una serie de destrezas prácticas, de manera que puedan poner en marcha sus proyectos editoriales exitosamente. Entre los aspectos claves del Máster en Edición de la Universidad de Salamanca se destacan los vínculos institucionales que tiene éste tanto con una buena cantidad de editoriales como con distintas organizaciones del sector, que además de avalar la formación favorecen la inserción laboral de sus estudiantes.

Con respecto al mercado de trabajo del sector editorial español Joaquín hace dos observaciones importantes: en primer lugar, que la manera como en ocasiones se establecen las relaciones de trabajo y la remuneración de ciertos oficios ponen en evidencia que la oferta laboral que genera el sector en su conjunto es escasa y de baja calidad; y, en segundo lugar, que esta oferta laboral es bastante opaca debido a que suele circular por canales que al no ser públicos resultan poco transparentes.

Joaquín también hace un énfasis particular en la importancia que tiene la realización de seminarios, ciclos de conferencias, encuentros con profesionales y talleres específicos sobre temas de interés que no alcanzan a abordarse en el programa del curso y que sirven para complementar la formación de los estudiantes.

Por otro lado, Joaquín llama la atención sobre la manera como la presencia de estudiantes latinoamericanos en el máster enriquece el proceso de formación, hace un balance bastante positivo de la realización del Máster Executive en Dirección Editorial en la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) y se refiere al proyecto de formar una red de universidades en toda América para replicar esta experiencia en la que se genera una doble titulación.

En no pocas ocasiones aquí mismo he comentado anteriormente algunas de las reflexiones que Joaquín plantea en el blog Los futuros del libro, en sus charlas o en sus libros sobre la manera como la llegada inminente de lo digital al mundo de la edición está modificando la cadena de valor editorial y repercutiendo sobre nuestras competencias cognitivas y lectoras. Esta vez será él mismo quien haga directamente una serie de planteamientos con respecto a la formación de editores y a su experiencia en este proceso.

Leroy Gutiérrez & Martín Gómez: ¿Cuál es el objetivo del Máster en Edición de la Universidad de Salamanca?

Joaquín Rodríguez: El objetivo es formar a editores, sin formación previa pero con vocación, para que sean capaces de montar su propio proyecto editorial con la mayor garantía de éxito. Para conseguirlo se utiliza un método de aprendizaje que tiene que ver con el aprender haciendo. Es decir, en cada uno de los módulos del máster se plantea un problema, una serie de cuestiones, y se dan los conocimientos y las herramientas para que cada grupo de trabajo, cada editorial, las resuelva como le parezca más adecuado. Es un método más o menos clásico de learning by doing. Entonces, cada uno de los módulos va ensamblándose con el siguiente de manera que desde el momento que se entra en el máster se va generando un proyecto. Cuando el curso ha concluido lo que encuentran los editores es que han conseguido ensamblar un proyecto editorial completo e imprimir sus libros, dar de alta su editorial y, bueno, plantear y desarrollar un modelo de negocio.

L.G. & M.G.: Cuando habla de que se utiliza la estrategia de learning by doing, ¿eso quiere decir que es cierto que no hay una suerte de cuerpo teórico que enseñarles a los aspirantes a editor?

J.R.: Sí lo hay. Lo que pasa es que el cuerpo teórico no se disocia del desarrollo del proyecto. Hay muchos cursos de máster de diversos tipos donde existe una disociación demasiado marcada entre el contenido teórico que se imparte y el proyecto o los objetivos que se persiguen.

Desde el principio lo que intentamos hacer es que los alumnos se encuentren con que se les ha asignado un grupo de cinco personas con quienes van a formar una editorial, que vayan al registro mercantil y den de alta su editorial. Entonces asumen una personalidad jurídica propia, se dan un nombre y tienen que desarrollar un plan de negocio y un plan editorial, para lo cual cada uno de los módulos que va teniendo lugar a lo largo del año va planteando un problema: ¿qué quiero editar?, ¿qué catálogo quiero desarrollar?, ¿qué espacio quiero ocupar ahora mismo en el campo editorial?, ¿qué están haciendo los demás y qué puedo aportar yo de original?

Como eso es lo que comprendemos como un problema, tenemos que proporcionar una serie de recursos teóricos y prácticos para que cada grupo sea capaz de tomar decisiones cualificadas de manera autónoma. El contenido no está disociado del propósito final sino que los grupos de trabajo tienen que utilizarlo a la fuerza para tomar una serie de decisiones bien fundamentadas. En ese proceso de decisión siempre les acompaña tanto el profesor como un tutor que, a lo largo de todo el año y de manera obligatoria todas las semanas, hace un seguimiento del desarrollo del proyecto.

Es por eso que desde el primer día no es que haya una parte teórica y una parte práctica o unos meses dedicados a la asistencia a clase y otros meses destinados al desarrollo del proyecto, sino que todo está formado como una misma cosa.

L.G. & M.G.: En términos generales, ¿cuál es el bagaje educativo y profesional de los estudiantes del Máster en Edición de la Universidad de Salamanca?

J.R.: La mayoría de los estudiantes que entran al máster son recién licenciados. Este máster no presupone que haya ningún conocimiento previo. No es realmente un máster executive y en principio no está pensado para gente que tenga una experiencia dilatada sino más bien para quien no tiene ninguna experiencia previa y quiera bien sea desarrollar su propio proyecto editorial o bien conocer todas las competencias y pericias del oficio para poder desempeñarlas después en cualquier puesto que se le asigne en una editorial comercial.

Nuestros estudiantes suelen tener un perfil sociológico mayoritariamente universitario y femenino, y provienen de Filología o disciplinas de Humanidades que van desde la Historia hasta la Sociología y el Derecho.

L.G. & M.G.: ¿Qué tipos de conocimientos y herramientas adquieren los estudiantes en el Máster en Edición de la Universidad de Salamanca?

J.R.: Hay como tres bloques fundamentales que se reparten en cuatrimestres lógicos más que cronológicos. El primer cuatrimestre está dedicado al desarrollo de la idea del proyecto. Es decir, es el momento en el que se desarrollan el plan de negocio y el plan editorial con todo lo que eso comprende. Dentro de ese módulo hay muchas secciones diferentes que, además del plan de negocio y el plan editorial, comprenden apartados como el de propiedad intelectual, el de economía editorial y todos aquellos que contribuyan de una u otra forma a que los alumnos puedan fundamentar el desarrollo de sus ideas.

El siguiente cuatrimestre es el de la formalización o materialización de las ideas. Los alumnos tienen que diseñar la imagen corporativa de su sello editorial: no sólo las cubiertas de sus libros sino también el logo, los catálogos, las colecciones y cualquier elemento que forme parte de esa imagen corporativa. Los alumnos también deben desarrollar el módulo de producción en el que deciden si los contenidos que se van a distribuir van a adquirir uno u otro formato. Por ejemplo, si se van a imprimir digitalmente, si van a imprimirse en papel, si van a ser descargables en cualquier formato a través de la Web o si van a poder leerse en dispositivos digitales o no. Ellos tienen que generar no solo las maquetas sino también los formatos de salida de esos contenidos que están produciendo.

Y una vez que termina ese cuatrimestre nos queda el tercero que tiene que ver con la comunicación, la distribución y la comercialización de esas ideas que se han materializado: es necesario dar cuerpo a ese modelo de negocio y montar un plan de marketing y comunicación. Dentro de ese cuatrimestre hay materias como marketing, comunicación, distribución, comercialización, modelos de negocio digitales, etc.

Todo esto podéis verlo en www.masterenedicion.es, donde hay una relación de los distintos módulos que tradicionalmente componen estos tres cuatrimestres.

L.G. & M.G.: ¿De qué manera el Máster en Edición de la Universidad de Salamanca contribuye a reforzar aquellos aspectos de los oficios relacionados con la actividad editorial que los profesionales sólo pueden aprender mediante la práctica?

J.R.: Si bien el perfil mayoritario de nuestros alumnos es el de un recién licenciado que busca una formación específica y una salida laboral, también es verdad que hay al menos un 15% o un 20% de personas que tienen conocimientos previos y que están trabajando en editoriales en distintas posiciones. El máster aporta una visión global y comprensiva de todo el proceso editorial que, como bien sabéis, muchas veces ninguno de nosotros hemos tenido la oportunidad de adquirir porque cuando empiezas a trabajar en editoriales ocupas un puesto y comienzas a aprender de una manera muy compartimentada, de manera que sólo con el paso del tiempo adquieres esos conocimientos más o menos globales. Como aquí estás obligado a aprender haciendo las cosas, cualquier persona que a pesar de estar trabajando no tenga esa visión global tiene la oportunidad al menos una vez en la vida de poner en práctica obligatoriamente todos esos conocimientos para desarrollar su propio plan y su propio catálogo.

Ahora mismo tenemos contabilizadas al menos quince editoriales que han surgido del Máster en Edición, entre las cuales se encuentran las de dos exalumnos del curso que han ganado los dos últimos premios nacionales de edición. Lo que quiero decir es que la formación del máster contribuye al desarrollo de ese espíritu del emprendedor que es capaz de buscarse un sitio en este ecosistema editorial. Aunque luego también tenemos alumnos que se han incorporado a sellos editoriales. Por ejemplo, el director editorial de Akal o las directoras de comunicación tanto de Taschen como de Prisa salieron del máster. En fin, tenemos un montón de exalumnos que ahora mismo están ocupando puestos ejecutivos en distintas editoriales.

L.G. & M.G.: ¿Cómo definiría usted el perfil del profesional que necesita actualmente el sector editorial?

J.R.: Yo creo que ahora lo que necesitamos todos es gente capaz de pensar una cadena de valor completamente nueva. Es decir, de profesionales que puedan pensar una verdadera reingeniería de toda la cadena de valor editorial y aportar nuevas ideas sobre los métodos, las modalidades y las maneras de comunicar, de comercializar y de distribuir los contenidos. Necesitamos gente con el olfato suficiente como para buscar algo radicalmente original en un entorno absolutamente saturado como es el español.

Ahora mismo España es la cuarta o quinta potencia mundial en volumen de producción editorial aunque no ocurre lo mismo en compra y lectura. Y lanzar una nueva propuesta en un mercado absolutamente saturado es algo extremadamente difícil que requiere mucha reflexión y un amplio conocimiento literario. Luego hay que pensar en nuevas modalidades de negocio y de comunicación. Es por eso que lo que pretendemos cada vez más es tender hacia formar profesionales capaces de pensar en esas nuevas realidades.

L.G. & M.G.: ¿Cree usted que el Máster en Edición de la Universidad de Salamanca está ofreciéndole a los estudiantes los conocimientos necesarios para comprender las transformaciones que está sufriendo el sector editorial y enfrentarse profesionalmente al panorama que se está configurando gracias a éstas?

J.R.: Desde el primer momento trabajamos en el aprender haciendo. Los estudiantes se enfrentan ante la necesidad real de lanzar su proyecto editorial a la vez que tienen un tutor, que es un profesional que sigue ese proceso de maduración. Y al mismo tiempo todos los módulos van incorporando, en la medida de lo posible, las últimas tendencias en todos estos temas que acabo de mencionar.

Paralelamente al máster transcurren seminarios, ciclos de conferencias, encuentros con profesionales y talleres específicos que en la medida de lo posible van complementado esos conocimientos que a veces no se pueden incluir en la estructura lectiva de un curso. Imaginaos que mañana queremos hablar del formato ePub y para impartir esos contenidos a lo mejor necesitamos treinta horas adicionales que quizás ya no quepan en el plan académico. En estos casos lo que hacemos es montar talleres intensivos sobre materias que creemos importantes. En ellos nuestros alumnos tienen prioridad para inscribirse y todas aquellas cosas que percibimos que puedan tener un cierto interés se van abordando de esa manera.

Trabajamos con nuestros estudiantes montando proyectos editoriales reales e incitándolos no sólo a pensar nuevos escenarios, nuevos modelos de negocio y nuevas formas de comunicación sino también a estar siempre al corriente de lo que sucede en el mundo. Para mantener al día a nuestros alumnos son fundamentales los ciclos, los talleres, los seminarios y los encuentros con profesionales.

L.G. & M.G.: ¿Está el sector del libro en capacidad de absorber a los profesionales que se están formando en los cursos de postgrado en Edición?

J.R.: Ésta es una pregunta con trampa. Es como si me preguntáis por qué las facultades de periodismo siguen formando periodistas. No es un dato manipulado pero fíjate que, aunque es difícil hacerle un seguimiento exhaustivo a la evolución de todos los alumnos, tenemos noticia de que al menos cerca del 70% de quienes han hecho el Máster en Edición acaban encontrando un puesto de trabajo en el mundo editorial. Eso sí, con contratos de muy diversa índole. Hay algunos que tienen un puesto de director editorial y otros que me consta que siguen trabajando con contratos de colaboración en diversas funciones, que van desde la corrección o la traducción hasta la maquetación.

Ahora mismo llevamos once años con este máster y es cierto que con el paso de los años colaboramos con al menos cincuenta editoriales y con otras instituciones. Como estas editoriales ya nos conocen, existe un intercambio muy fluido entre ellas y nosotros porque desde el mismo momento en que los alumnos entran en el máster ya nos están pidiendo gente directamente.

En España el mercado es muy opaco. No suele haber ofertas públicas de empleo relacionadas con el mundo editorial. Ya sabéis que los canales son bastante poco transparentes y discurren por otros sitios. En este caso se trata del contacto directo con las editoriales y a nosotros en ese aspecto no nos va nada mal.

L.G. & M.G.: ¿En qué ha consistido la estrategia de comunicación y promoción del Máster en Edición de la Universidad de Salamanca para darse a conocer y atraer candidatos?

J.R.: En cuanto a la estrategia de comunicación del máster, el sello de la Universidad de Salamanca en sí mismo es bastante conocido en toda Iberoamérica. Eso ya es una imagen de marca que nos permite llegar a sitios a los que otras universidades probablemente no pueden acceder. El hecho de ser de la Universidad de Salamanca ya es una marca en sí misma.

L.G. & M.G.: ¿Qué porcentaje de los estudiantes del Máster en Edición de la Universidad de Salamanca proviene de países latinoamericanos y qué le aporta su presencia al desarrollo del curso?

J.R.: Yo me atrevería a decir que todos los años aproximadamente entre el 15% y el 20% de nuestros estudiantes vienen de lugares muy diversos de América Latina, que van desde México hasta Argentina. Y no es tampoco un halago vano deciros que probablemente la mayor parte de los mejores alumnos que pasan por nuestras aulas son latinoamericanos. Ya sabéis que las aulas en las universidades latinoamericanas no son como en las españolas. Yo tengo la sensación de que en América Latina se propicia muchísimo más la participación de la gente y eso se nota en las aulas. Muchas veces son los estudiantes latinoamericanos los que más intervienen, quienes más participan, quienes más preguntan y quienes más aportan al diálogo.

Recuerdo, por poneros un ejemplo, el caso de un estudiante argentino que el año pasado vino desde Buenos Aires a quedarse un año. Vino a Madrid sólo para hacer este máster. Como aquí tenemos unas prácticas obligatorias, él me pidió que le ayudara a buscar unas prácticas en un lugar adecuado a sus competencias e intereses, yo le busqué un sello editorial importante en Madrid y ahora mismo este chico es el codirector y socio de este sello editorial del que ha comprado una parte de las acciones. Él fue uno de los que participó de manera más activa e insistente a lo largo de todo el curso. Es decir, yo confié en él desde el principio y él realmente venía aquí a trabajar en serio. Y ésta es una experiencia que se repite de manera bastante reiterativa.

Quien da el salto es realmente porque le interesa, sabe a lo que viene y tiene vocación para seguir en este mundo.

L.G. & M.G.: ¿Qué relación tiene la industria del libro española con el Máster en Edición de la Universidad de Salamanca?

J.R.: Ahora mismo en la página Web del máster aparecen cuarenta sellos editoriales que lo secundan, lo apoyan y lo respaldan no sólo aportándonos prácticas, sino también participando en los ciclos, en los seminarios y en los encuentros con los profesionales. Hay también empresas que están relacionadas con el mundo de la producción, las artes gráficas y la distribución porque queremos incorporar a este máster a toda la cadena de valor del libro. Contamos también con el apoyo de instituciones como la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, la Asociación de Revistas Culturales de España (ARCE) y algunas otras más que irán apareciendo.

Nuestro propósito consiste en convertirnos realmente en un centro de formación de referencia donde toda la industria se sienta representada porque realmente puede participar y aportar algo, no simplemente recibiendo de forma pasiva a nuestros alumnos sino participando y cogestionando de alguna manera nuestro curso. Yo creo, y lo digo con cierto conocimiento de lo que hay en las universidades españolas, que ahora éste es el máster que más representación aglutina de todos los sectores.

L.G. & M.G.: ¿Cómo valoraría usted la experiencia de la realización del Máster Executive en Dirección Editorial en la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)?

J.R.: Esa experiencia es distinta y muy interesante. Yo me quedé muy sorprendido y muy contento el año pasado cuando estuve en Lima. Salamanca ha firmado un acuerdo marco con la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) de Lima y tenemos un sueño, que quizás veamos cumplido dentro de algún tiempo, que consiste en formar una red de universidades en toda América, que vaya desde México hasta Argentina, y que involucre a varios países que tengan formación editorial específica para generar dobles titulaciones. Hemos empezado por Perú y esperamos continuar con México y Argentina.

En el marco de esta primera experiencia, el año pasado estuve dictando clases en Lima y espero volver este año. Estar allí fue una verdadera maravilla porque el perfil de los alumnos no era como el de los españoles. Yo creo que 75% de los que cursaban los estudios eran profesionales muy cualificados provenientes de sellos editoriales privados, de instituciones públicas y de editoriales universitarias. Además, había al menos tres propietarios de editoriales. Debido a lo anterior para mí fue sorprendente el intercambio de información, el tono de la discusión y la profundidad con la que hablamos allí. Aparte ya del recibimiento personal y de la hospitalidad de la gente.

El tono de la discusión se agradece mucho porque puedes aportar una perspectiva que en su día a día quizás los estudiantes no tienen la oportunidad de seguir. Tú estás un poco más distante, observas más lo que está pasando en diversos lugares del mundo y lo llevas allí a una realidad económica, social y cultural distinta.

Los estudiantes agradecen mucho esa información y también el hecho de que les propongas maneras de integrarla dentro de sus procesos editoriales al estudiar caso a caso sus proyectos y sus realidades particulares, por lo que intenté que el curso fuera lo más práctico posible. Fui a varias editoriales y estuve hablando con algunos responsables tanto de la Cámara Peruana del Libro como de la Alianza Peruana de Editores. En fin, esta experiencia ha sido muy interesante desde todo punto de vista.

L.G. & M.G.: ¿Cuáles son las condiciones que favorecen y dificultan la inserción laboral de los egresados del Máster en Edición de la Universidad de Salamanca?

J.R.: La principal dificultad es que en España la oferta de trabajo del sector editorial es particularmente opaca porque discurre por canales poco transparentes y en absoluto públicos. Es por esto que como profesional tienes que conocer bien el sector para que las editoriales sepan que existes y te llamen. Como la oferta laboral es opaca, al ser un sello dedicado a la formación bien asentado, que a lo largo de los años ha enviado a las editoriales alumnos que han tenido una experiencia positiva en la relación con ellos y que realmente han aportado algo con su trabajo, hemos conseguido generar un tejido gracias al cual ahora mismo al menos casi el 70% de nuestros alumnos están trabajando de una u otra forma en el sector editorial.

Es cierto que se trata de una relación que se ha ido construyendo progresivamente a lo largo del tiempo. Yo recuerdo que los primeros años nos costaba seis, siete u ocho meses colocar a nuestros alumnos en prácticas mientras que hoy apenas nos toma uno o dos meses porque antes de que empecemos las editoriales ya nos están llamando para que les enviemos gente. Hoy en día tenemos muchas puertas abiertas y hay mucha gente que una vez concluye su período de formación acaba vinculada a una editorial, aunque ya os he dicho que con contratos de muy diversa índole: laborales, mercantiles, de colaboración e incluso sin contrato.

Hay que tener en cuenta que aunque en España siempre se presume de que somos una potencia editorial, estamos frente a un sector que genera poco empleo y que en general éste es de muy baja calidad. Ya sabéis que en muchos casos los salarios que se pagan, sobre todo a las colaboraciones externas, como la maquetación, la corrección y la traducción, son misérrimos. El nuestro es un sector que presume de cierta potencia y de cierto músculo pero que a la hora de la verdad es bastante incapaz de generar un empleo de calidad y estable. Ésa es la dificultad y sólo se puede suplir formando profesionales de calidad que con sus conocimientos y con su entusiasmo aporten algo a estos sellos. Y eso es justamente lo que pretendemos hacer en nuestro Máster en Edición.

Transcripción: Ana María Uribe

Compartir:
  • Facebook
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Meneame
  • Tumblr
  • Print
  • PDF
  • email
  • RSS

entrevista a andrea palet, directora del magíster en edición udp-upf / “todo en un editor es práctica, vida y lectura”

Andrea Palet es la codirectora del Magíster y Diplomado en Edición de la Universidad Diego Portales (Chile) y la Universitat Pompeu Fabra (España). Llama la atención el carácter interuniversitario e intercontinental de este programa de formación de editores que ya va por ’su cuarta versión y está dirigido a profesionales y licenciados interesados en profundizar sus conocimientos y destrezas en el ámbito de la producción y edición de libros, revistas y nuevos medios’.

En las respuestas de Andrea a las preguntas que le hemos planteado salta a la vista una inquietud con respecto a la “mutación cultural” que estamos viviendo actualmente debido a la evolución tecnológica y a la manera como ésta repercute tanto en nuestros hábitos de lectura como en nuestras competencias lectoras.

Andrea considera que la educación formal nunca será suficiente y que, por lo tanto, la formación de un editor lleva toda una vida. Debido a lo anterior cree que es fundamental que los editores tengan conocimientos sólidos en una amplia variedad de áreas y más que sacar al mercado laboral mano de obra que no aspire a otra cosa que a plantarse para siempre en la comodidad de un buen trabajo, quiere formar a ‘personas con ganas de perderlo todo en una aventura riesgosa pero inteligente, profesionales que desafíen el estado de las cosas, gente con capacidad crítica y creatividad’.

Aunque Andrea reconoce que en Chile el sector del libro no es muy grande, en su opinión hay otras instancias como las entidades públicas y las universidades donde se necesitan ‘editores inteligentes y bien preparados’.

Andrea ya es conocida en [ el ojo fisgón ] porque en una entrada de hace unos meses publiqué un fragmento de “Breves apuntes para editores”, un bonito texto suyo que apareció en el número 1 de la revista Offset —editada por un grupo de egresados del curso de formación de editores que ella dirige—. En “Breves apuntes para editores” ya se adivinan tanto la doble vocación editorial y docente de Andrea como la lucidez y la agudeza que caracterizan sus reflexiones con respecto al oficio del editor.

Esta entrevista es la primera del especial sobre formación de editores que estamos preparando en Sobre Edición[ el ojo fisgón ].

Leroy Gutiérrez & Martín Gómez: ¿Cuál es el objetivo del Magíster y Diplomado en Edición UDP-UPF?

Andrea Palet: Preparar a profesionales para el oficio editorial, para la industria del libro, y cuando digo industria incluyo por supuesto los emprendimientos pequeños y rabiosos, a veces bien y a veces mal llamados independientes. También nos interesa crear un espacio en el mundo académico para pensar sobre el libro, la lectura y los medios, por dos razones: por una parte, las ideas a medio cocinar y los juicios fáciles en este ámbito hacen nata, sobre todo en la prensa cultural; por otra, los cambios a los que asistimos son muchos y muy profundos, y no nos queremos quedar en la discusión sobre si el libro electrónico matará al papel, o si tal o cual modelo de negocio salvará a la industria. Estamos en presencia de una mutación cultural, me parece, que incide en la lectura como proceso neurológico, que nos tiene en la disyuntiva conexión versus profundidad, que se relaciona directamente con la economía de la atención, como se la ha llamado. Es un proceso que no terminamos de entender del todo, y por eso mismo hay que pensarlo. Si esa reflexión no se hace en un posgrado que atañe a la organización de un conocimiento para ser comunicado, que eso y no otra cosa es la edición, estos estudios para mí no tienen mucho sentido.

L.G. & M.G.En términos generales, ¿cuál es el bagaje educativo y profesional de los estudiantes del Magíster y Diplomado en Edición UDP-UPF?

A.P.: Nuestros alumnos son gente de letras en su gran mayoría: periodistas, licenciados en literatura, profesores de castellano, traductores, más o menos en ese orden. En cada promoción ha habido también diseñadores gráficos, lo que resulta muy interesante porque aportan una perspectiva diferente de la nuestra, tan sesgada hacia la palabra. Y hay algunos alumnos que vienen de disciplinas artísticas: profesores de arte, guionistas, escultores. En cada promoción, además, hay una parte, pequeña todavía, de alumnos extranjeros –colombianos, argentinos, mexicanos, venezolanos, próximamente ecuatorianos–, lo que me pone muy contenta.

L.G. & M.G.¿Qué tipos de conocimientos y herramientas adquieren los estudiantes en el Magíster y Diplomado en Edición UDP-UPF?

A.P.: Uf, esta respuesta es larga y muy aburrida; trataré de resumir. Funcionamiento actual de la industria y el mercado del libro y los nuevos medios, proceso y técnica editorial, preproducción y producción del libro, herramientas para crear proyectos editoriales, historia del libro y de las revistas (hasta hace poco centradas en Chile, pero que pienso modificar dada la presencia de alumnos extranjeros), géneros periodísticos y literarios, la lógica de Internet, herramientas digitales, diseño de publicaciones, negociación y derechos de autor, marketing y promoción, gestión estratégica de medios. Sobrevuela el programa una preocupación por la ética del editor, que muy a grandes rasgos sintetizo con la idea de que nuestro trabajo no es hacer libros para dejar contento a un autor, sino hacer libros que le importen a la sociedad, que la entretengan pero también la incomoden, la desafíen y le hagan pensar todo de nuevo.

L.G. & M.G.¿De qué manera el Magíster y Diplomado en Edición UDP-UPF contribuye a reforzar aquellos aspectos de los oficios relacionados con la actividad editorial que los profesionales sólo pueden aprender mediante la práctica?

A.P.: Todo en un editor es práctica, vida y lectura. Me encantaría tener muchos cursos teóricos sobre los temas más variados, porque un editor debería saber de todo, de ciencia, de historia, de juguetes, de frutas, de cine, de política, de moda, pero lo cierto es que este programa es básicamente práctica editorial. Los alumnos deben saber hacer informes de lectura, escandallos, publicaciones virtuales, proyectos de colecciones, y así. Su trabajo de tesis o tesina, por último, es un libro o una revista que ellos proponen a la sociedad y al mercado.

L.G. & M.G.: ¿Cómo definiría usted el perfil del profesional que necesita actualmente el sector editorial?

A.P.: ¿Qué es el sector editorial? Si lo piensas como el circuito tradicional de la industria y el mercado del libro en castellano, con todas sus heridas y las incertidumbres que sabemos, no sé si queremos formar profesionales cuya máxima aspiración sea conseguir un buen puesto en ese mundo, y luego simplemente vegetar o medrar allí. Más me gustarían personas con ganas de perderlo todo en una aventura riesgosa pero inteligente, profesionales que desafíen el estado de las cosas, gente con capacidad crítica y creatividad. Si el sector editorial los quiere, fantástico; si no, que sean capaces de inventar algo ellos solos.

L.G. & M.G.¿Cree usted que el Magíster y Diplomado en Edición UDP-UPF está ofreciéndoles a los estudiantes los conocimientos necesarios para comprender las transformaciones que está sufriendo el sector editorial y enfrentarse profesionalmente al panorama que se está configurando gracias a éstas?

A.P.: En mi papel de directora de un posgrado solo hay una respuesta posible: sí, claro. En todo caso, me parece que los conocimientos que el sector requiere no son demasiado complejos, aun con las transformaciones en curso; más importante es comprender lo que ocurre con la lectura y la captura de información en general. ¿Es cierto que la concentración, la pausa y la profundidad están en declive? Si hay cifras como que el 70% de los chilenos no entiende todo lo que lee, pareciera que sí. ¿Debemos acostumbrarnos a una nueva forma de leer, más superficial y fragmentaria pero más conectada? No lo sé seguro, por eso tenemos que pensarlo, para ver qué libros y qué medios escritos debemos hacer entonces.

L.G. & M.G.¿Cree que el Magíster y Diplomado en Edición UDP-UPF está ofreciéndoles a los estudiantes los conocimientos necesarios para desempeñar los nuevos oficios que están apareciendo gracias a la emergencia de lo digital?

A.P.: Siempre pienso que los cursos son insuficientes, pero es porque creo que la formación de un editor lleva toda una vida.

L.G. & M.G.¿Está el sector del libro en capacidad de absorber a los profesionales que se están formando en los cursos de postgrado en edición?

A.P.: El sector del libro en Chile es pequeño, pero hay innumerables reparticiones públicas y una cincuentena de universidades que producen textos y publicaciones, y que necesitan con urgencia editores inteligentes y bien preparados. Eso le hace bien al país, y el país nos importa tanto o más que un puñado de escritores que quieren ver sus libros lindamente publicados.

L.G. & M.G.¿Cuál es el valor que aporta el carácter interuniversitario e intercontinental del Magíster y Diplomado en Edición UDP-UPF?

A.P.: Todos los latinoamericanos sabemos de la importancia que nuestra sociedad asigna a los títulos universitarios europeos, por buenas razones por lo demás. Entonces hay de partida un atributo ventajoso en lo formal, que es contar con un título internacional además del chileno. Pero por supuesto importa también la experiencia y perspectiva de los docentes UPF, viniendo como vienen de la cuarta potencia editorial del mundo, y de un programa de edición que tiene dieciséis años de existencia, con mucho éxito. El aporte de los cursos dictados por profesores de la Pompeu Fabra suma, y mucho.

L.G. & M.G.¿Qué relación tiene la industria del libro chilena con el Magíster y Diplomado en Edición UDP-UPF?

A.P.: Los profesores del programa son directores editoriales, críticos literarios, agentes, directores de revistas, editores de suplementos, escritores, periodistas de cultura y diseñadores gráficos, esto es, gente de la industria, gente que trabaja “en terreno”, lo que ya implica una relación cercana. Además, Chile no es un país tan grande en población, más o menos nos conocemos todos y hay una relación fluida.

L.G. & M.G.¿Se hace un seguimiento a la trayectoria profesional de los egresados del Magíster y Diplomado en Edición UDP-UPF?

A.P.: Siempre hay un porcentaje de ex alumnos a quienes se les pierde la pista, generalmente porque se trasladan fuera del país, pero con la mayoría mantenemos contacto y sabemos dónde están trabajando y qué han publicado. Tenemos como política, por ejemplo, colaborar con todas las presentaciones de libros o revistas publicados por alumnos nuestros, y muchas de ellas se realizan en el Auditorio de la Facultad. Promovemos sus publicaciones en las redes sociales, y tratamos de que se conozcan las distintas generaciones de alumnos: de ahí salen proyectos interesantes.


Compartir:
  • Facebook
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Meneame
  • Tumblr
  • Print
  • PDF
  • email
  • RSS

2010, un buen año para la narrativa en español

En medio de tanta crisis 2010 parece perfilarse como un año particularmente interesante para la narrativa en español. Así lo demuestran tres iniciativas en las que están implicadas distintas organizaciones tanto del sector editorial como relacionadas con la actividad cultural en un sentido amplio.

- El número especial de “Los mejores narradores jóvenes en español” de Granta

La revista Granta en español publicará en octubre de 2010 un número especial en el que aparecerán textos inéditos de los mejores narradores jóvenes en español, que serán escogidos por un jurado conformado por Edgardo Cozarinsky, Francisco Goldman, Mercedes Monmany, Valerie Miles y Aurelio Major.

A la convocatoria para este número especial, que estuvo abierta entre el 15 de septiembre de 2009 y el 30 de abril de 2010, podían ‘presentarse todos los narradores menores de 35 años que escriban en lengua española y hayan publicado al menos una novela o recopilación de cuentos en una editorial constituida antes de octubre de 2010′.

Este especial Granta en español replicará en el mundo hispanohablante el ejercicio que las ediciones británica y estadounidense de la revista vienen haciendo cada década en los especiales “Best of Young British Novelists” y “Best of Young American Novelists”.

- El III Congreso de Nuevos Narradores Iberoamericanos

Tras los dos primeros encuentros de este tipo que tuvieron lugar en 1999 y en 2001, durante toda esta semana —del 21 al 25 de junio— se realiza en Casa de América el III Congreso de Nuevos Narradores Iberoamericanos al cual ha sido convocado ‘un grupo de notables creadores, nacidos a partir del año 75 para debatir en torno a temas de gran actualidad, entre ellos: literatura política; géneros nuevos o argumentos nuevos; transnacionalidad y extraterritorialidad; nuevas tecnologías de la comunicación y formas de circulación’.

Durante el III Congreso de Nuevos Narradores Iberoamericanos se llevarán a cabo cinco mesas redondas:

1. ¿Hay una nueva literatura política iberoamericana?

2. Transnacionalidad y extraterritorialidad

3. ¿Géneros nuevos o argumentos nuevos?

4. La dictadura del bloguetariado

5. Formas nacionales e internacionales de circulación. ¿Mito o realidad?

- El festival Fet a Amèrica

Este festival que dirigen Lolita Bosch y Fernanda Álvarez y que girará en torno a la novela en lengua castellana escrita en América se celebrará entre el 18 y el 24 de octubre de 2010 en Barcelona, otras ciudades de Catalunya y Menorca. A Fet a Amèrica han sido invitados a participar algunos autores vivos en español que se caracterizan por ser sólidos y por tener una propuesta definida e individual.

Un antecedente importante de Fet a Amèrica es el festival Fet a Mèxic, que se llevó a cabo en 2007 y en el que con la complicidad de amigos y de instituciones, editoriales, librerías, universidades y centros culturales sus organizadores montaron en Barcelona una celebración alrededor de la literatura mexicana.

Un componente central de Fet a Amèrica es la edición de un libro que recopilará una serie de conversaciones previas entre los escritores que participarán en el festival. En España la editorial Barataria editará el libro, cuyo manuscrito se ofrecerá mediante una convocatoria abierta a diversas editoriales independientes de América Latina que recibirán los derechos de sus propias ediciones.

Esta convocatoria se realizará con la colaboración del Observatorio Iberoamericano de la Edición Independiente (OBIEI).

***

El número especial de “Los mejores narradores jóvenes en español” de la revista Granta en español, el III Congreso de Nuevos Narradores Iberoamericanos y el festival Fet a Amèrica son tres iniciativas interesantes no sólo porque desde distintas perspectivas plantean una reflexión abierta con respecto a las voces de la narrativa hispanohablante de nuestra época, sino también porque tienden puentes entre esas dos orillas del Atlántico que por momentos parecen ignorarse mutuamente y no ser conscientes del provecho que pueden sacarle a ese patrimonio compartido que son la lengua y tantas otras prácticas culturales relacionadas con ésta.

Compartir:
  • Facebook
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Meneame
  • Tumblr
  • Print
  • PDF
  • email
  • RSS

xi máster en edición de la universidad de salamanca

Ya están abiertas las inscripciones para el Máster en Edición de la Universidad de Salamanca, que dirigen José Antonio Cordón y Joaquín Rodríguez. Los cambios que se le han hecho al programa para ofrecer conocimientos y competencias relacionados con las transformaciones que está sufriendo el sector editorial debido a la emergencia de lo digital se presentan así en la página Web del máster:

‘En este undécimo año, el Máster renueva sus contenidos de acuerdo con los extraordinarios y decisivos cambios, inducidos por la digitalización y los nuevos soportes, que la edición está experimentando. Para abordar esta nueva etapa la Universidad de Salamanca se ha rodeado de alguno de los más prestigiosos sellos editoriales, empresas de digitalización y producción, y de los mismos profesionales que durante toda su historia previa han venido impartiendo sus clases’.

Este Máster que se impartirá en el Hotel Kafka ‘pretende capacitar a los alumnos para que puedan desempeñar todos los cometidos que se desarrollan en una editorial, al tiempo que facultarlos para que desarrollen sus propios proyectos empresariales’ y está dirigido a ‘licenciados de cualquier especialidad, con preferencia las provenientes de Filologías, Humanidades y Ciencias Sociales; profesionales del sector que quieran adquirir una formación más comprehensiva y, en general, todos aquellos interesados en seguir su carrera profesional en el campo de la edición’.

***

No cabe la menor duda de que la formación es clave en un momento como éste en el que tanto las profundas transformaciones que vive el sector como la crisis económica les exigen a los profesionales poner al día sus conocimientos.

Compartir:
  • Facebook
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Meneame
  • Tumblr
  • Print
  • PDF
  • email
  • RSS

mesa redonda nous embalatges literaris / nuevos embalajes literarios, en casa amèrica catalunya

El próximo jueves 27 de mayo a las 20.00 tendrá lugar en Casa Amèrica Catalunya la mesa redonda Nous embalatges literaris / Nuevos embalajes literarios, en la que participaremos Jordi Carrión, Jorge Ferrer y yo. Esta mesa forma parte del ciclo E-Literatura, cuyas actividades vienen desarrollándose cada mes desde principios de este año.

La mesa redonda Nous embalatges literaris /Nuevos embalajes literarios es presentada de una manera bastante sintética y sugestiva en la agenda del mes de mayo de Casa Amèrica Catalunya:

‘Las publicaciones académicas especializadas, los suplementos literarios y las secciones de cultura de los medios impresos han dejado de ser las únicas vías de prescripción por lo que respecta a la opinión literaria.

En la quinta entrega del ciclo E-literatura, Jordi Carrión, Martín Gómez y Jorge Ferrer, abordan las nuevas formas de difusión de la literatura: book-crossing, blogs, jam, redes sociales, así como a la ampliación de los espacios dedicados tanto al ejercicio de la crítica literaria como a reseñar y comentar libros gracias a la emergencia de los entornos de generación web 2.0′.

Si están en Barcelona y les interesa el tema de la literatura y la lectura frente a lo digital, aquí van las coordenadas de la mesa redonda:

Mesa redonda Embalatges literaris: noves difusions de la literatura (ciclo E-Literatura)

Jueves 27 de mayo, 20.00

Casa Amèrica Catalunya

C/ Còrsega, 299

Allí los esperamos para conversar con nosotros acerca de la manera como la emergencia de los entornos de generación Web 2.0 ha ampliado más que nunca la dimensión de la lectura como ejercicio de diálogo y como experiencia compartida.

Compartir:
  • Facebook
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Meneame
  • Tumblr
  • Print
  • PDF
  • email
  • RSS
Martes, Marzo 30, 2010 categorizado bajo 1, casa amèrica catalunya, destacados, libreros, librerías

dinamizadores culturales

Hace un par de semanas Fogwill estuvo en España presentando tanto la nueva edición de Los pichiciegos (Periférica) como el volumen de sus Cuentos completos (Alfaguara). Durante el paso de Fogwill por Barcelona se realizó en Casa Amèrica Catalunya un desayuno literario en el que los invitados tuvimos la oportunidad de conversar un par de horas con el escritor argentino.

Entre los muchos temas que salieron en la conversación me llamó particularmente la atención lo relacionado tanto con las nuevas figuras de la narrativa argentina como con los espacios que están sirviendo como semillero para el surgimiento de nuevos autores en el país del escritor. Fogwill hizo alusión no sólo a la falta de revistas que publiquen narrativa, sino también a la existencia de un circuito de revistas donde se publica poesía que además de ser bastante robusto goza de muy buena salud. En esta misma dirección Fogwill se refirió a la tendencia bien sea hacia la desaparición de los suplementos culturales o bien hacia la reducción del espacio de éstos que se deriva de la crisis de los medios de comunicación tradicionales y llamó la atención sobre el rol que tradicionalmente han jugado las editoriales y librerías independientes en Argentina.

La puesta de estos temas sobre la mesa me hizo pensar en el rol de dinamizadores culturales que juegan actores como las editoriales, las librerías, las revistas, las bibliotecas, los museos y las organizaciones que además de gestionar proyectos de naturaleza cultural sirven como un punto de encuentro para estos actores y sus públicos.

En la página Web de Casa Amèrica Catalunya encontrarán una crónica sobre el desayuno con Fogwill, que puede leerse en catalán y en castellano.

Compartir:
  • Facebook
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Meneame
  • Tumblr
  • Print
  • PDF
  • email
  • RSS

proyecto bibliodiversidad de la asociación colombiana de libreros independientes (acli), la red de editoriales independientes colombianas (reic) y la fundación gilberto alzate avendaño

El pasado miércoles 3 de febrero empezó en Bogotá el Proyecto Bibliodiversidad, que busca ‘enriquecer la oferta cultural en la ciudad y el acceso de los lectores a una oferta de libros diversos’. Sus organizadores y participantes presentan el proyecto de la siguiente manera:

‘Los libros existen gracias a los autores que los han creado, pero llegan a los lectores gracias al trabajo de los editores y los libreros. Para fortalecer las librerías y editoriales independientes, se creó el programa Bibliodiversidad, que lidera la Gerencia de Literatura de la Fundación Gilberto Alzate Avendaño (institución adscrita a la Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte de la Alcaldía Mayor de Bogotá), y que se desarrolla en trabajo conjunto con la Asociación Colombiana de Libreros Independientes (ACLI) y la Red de Editoriales Independientes Colombianas (REIC). A partir de este año, las librerías de Bogotá se enriquecerán con una intensa programación académica y cultural, y las editoriales independientes contarán con espacios privilegiados en las librerías para la exhibición de sus fondos editoriales, y para la presentación de autores y lecturas. En este proyecto conjunto que reúne a la Alcaldía de Bogotá con libreros, editores y autores, los grandes ganadores serán los lectores’.

PROYECTO_BIBLIODIVERSIDAD

La Asociación Colombiana de Libreros Independientes (ACLI) y la Red de Editoriales Independientes Colombianas (REIC) son organizaciones que agrupan a un sector específico de dos eslabones fundamentales de la cadena de valor editorial y cuyos miembros comparten en cierta medida una serie de rasgos relacionados con aspectos como su estructura organizativa, su tamaño, su dinámica de funcionamiento, el balance de su cuenta de resultados o las dificultades y los retos a los que deben enfrentarse. Sin embargo, entre ambos eslabones suelen existir tensiones derivadas tanto de la naturaleza de su negocio como de la operativa de su actividad.

Es por esto que resulta interesante no sólo que estas dos organizaciones unan sus esfuerzos alrededor del fortalecimiento y la promoción de la diversidad de la oferta editorial a través de actividades concretas, sino también que la iniciativa cuente con el respaldo de una entidad pública como la Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte de la Alcaldía Mayor de Bogotá. Aunque no creo que la existencia de este tipo de proyectos deba depender totalmente de instancias estatales, creo que el apoyo de las entidades públicas es fundamental para que puedan arrancar y ser sostenibles por lo menos en el corto y en el mediano plazo.

Sería interesante, por un lado, conocer el balance de esta experiencia; y, por el otro lado, que ésta saliera de Bogotá y llegara a otras ciudades del país donde las editoriales y librerías independientes son menos numerosas y quizás más vulnerables.

***

Para quienes les interese, aquí va la programación del Proyecto Bibliodiversidad para el mes de febrero:

1) Apidama Ediciones: presentación del libro Luciérnagas de otro tiempo. Coordina: Angie Lucía Puentes

Lugar: Librería La Tienda Javeriana

Cra 7a N. 40-62 Edificio central- La playita

Tel.: 3208320 ext 2276

Fecha: miércoles 3 de febrero

Hora: 6 p.m.

2) Proyecto Editorial Cuadernos Negros. Coordina Guillermo Bustamente Z.

Lugar: Prólogo Libros

Calle 96 No. 11 A-46 Tel.: 7578069

Fecha: miércoles 10 de febrero

Hora: 6 p.m.

3) Viento Ediciones: Conferencia-conversatorio Vuelo mágico y los animales mitológicos. Coordinan: Luz Myriam Gutiérrez y Manuel Alberto Torres, autores y conferencistas.

Lugar: UN, La librería

Fecha: miércoles 17 de febrero

Hora: 6 p.m.

4) Ícono Editorial: presentación del libro La guerrilla por dentro, de Jaime Arenas. Coordina: Joe Broderick.

Lugar: Librería Magisterio

Av. Cr 22 N° 36-58 Tel.: 3383605

Fecha: miércoles 24 de febrero

Hora:6 p.m.

Compartir:
  • Facebook
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Meneame
  • Tumblr
  • Print
  • PDF
  • email
  • RSS
Martes, Febrero 2, 2010 categorizado bajo editores independientes, libreros, librerías, librerías independientes, obiei

“la edición independiente como alternativa para fortalecer la diversidad de la oferta editorial”: artículo del obiei en la revista texturas

El número 10 de la revista Texturas incluye un artículo del Observatorio Iberoamericano de la Edición Independiente (OBIEI) titulado “La edición independiente como alternativa para fortalecer la diversidad de la oferta editorial”, en el que intentamos dar cuenta de los resultados del trabajo que hemos hecho hasta ahora.

 

REVISTA_TEXTURAS_10

 

Este artículo no sólo recoge los principios que nos han servido como punto de partida y algunas de las preguntas que nos hemos planteado desde el surgimiento mismo del proyecto sino que también sintetiza las observaciones que hemos hecho y las conclusiones a las que hemos llegado durante el trabajo de campo realizado en escenarios tan atractivos como la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL), la Feria Internacional del Libro de Bogotá y Liber, así como a través de nuestras lecturas y de las conversaciones que hemos sostenido con aquellos con quienes tenemos inquietudes compartidas.

 

 

ARTÍCULO_OBIEI_REVISTA_TEXTURAS_10

 

 

Somos conscientes de la importancia del rigor con el que deben construirse y utilizarse tanto los conceptos como las definiciones porque a la hora de abordar un objeto de estudio o de plantear una reflexión en torno a un tema lo mínimo es delimitar de la manera más clara posible de qué hablamos cuando hablamos de esto o lo otro. Sin embargo, más que llegar a una definición cerrada y final de lo que es la edición independiente nos interesa buscar pistas que nos ayuden a abordar este fenómeno así como a suscitar y a alimentar una discusión alrededor suyo. Ésa ha sido nuestra intención y eso es justamente lo que queda manifiesto en el siguiente fragmento de nuestro artículo:

 

‘Lo cierto es que la gran variedad de intenciones que alimentan la edición independiente hacen de éste un concepto problemático: criterios como el tamaño de su estructura, el volumen de sus ventas o de su facturación, el enfoque de su línea editorial, las características de su fondo editorial, la calidad de su catálogo, el cuidado puesto en ciertos detalles del proceso de producción editorial o su orientación política son poco determinantes a la hora de establecer si una editorial puede considerarse independiente o no. Pero hay otro tipo de discernimientos que quizás nos permitan avanzar en la reflexión, y son los que surgen de una aproximación radial al fenómeno, desde el fomento de la lectura, las instituciones estatales, las bibliotecas, desde la edición universitaria o la edición infantil, desde las librerías y las ferias del libro, desde las revistas y los medios culturales.

 

Hemos querido evitar la asociación automática entre editorial independiente y edición de buena calidad, así como descalificar de antemano la calidad de todo lo que se hace en el seno de los grandes grupos. La buena calidad no es una consecuencia de la independencia porque ésta no necesariamente garantiza un rigor en la realización de las distintas fases del proceso de producción editorial ni que las obras que se publican cumplan con unos estándares de calidad determinados. A la hora de contrastar el trabajo de las editoriales independientes con el de los grandes grupos a partir de una posición que defienda un modelo u otro se corre el riesgo de hacer generalizaciones que no tienen en cuenta los matices existentes entre un extremo y otro. En El nuevo paradigma del sector del libro Manuel Gil y Francsico Javier Jiménez señalan que ‘en los últimos años se ha subrayado de forma significativa la condición de “creador” que tiene el editor independiente, pero consideramos que ese apelativo es excesivo o, en todo caso, independencia no debería asociarse directamente a creatividad [como dice Gilles Colleu]: “algunos editores económicamente independientes no son sólo tontos redomados sino también incompetentes notorios, que publican obras lamentables”’. (41)’.

 

Quienes quieran leer el artículo completo y no tengan acceso a la revista, puede descargarlo aquí.

Compartir:
  • Facebook
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Meneame
  • Tumblr
  • Print
  • PDF
  • email
  • RSS
Lunes, Enero 25, 2010 categorizado bajo hay festival, obiei

el obiei en el hay festival de cartagena: taller sobre edición en el siglo xxi

Como comenté hace unos días el próximo viernes 29 de enero el Observatorio Iberoamericano de la Edición Independiente (OBIEI) participará en el Hay Festival de Cartagena, donde en colaboración con el Servicio Nacional de Aprendizaje (SENA) organizamos un taller sobre edición en el siglo XXI dirigido a editores, estudiantes, escritores y gente relacionada con el sector.

 

Con nuestra participación en este taller queremos contribuir a darles a los distintos actores relacionados con el sector editorial algunas herramientas fundamentales para abordar su trabajo hoy en día de acuerdo con las fuertes transformaciones que están sufriendo desde hace varios años los distintos oficios de la edición debido a la emergencia de los entornos, los contenidos, los formatos y los soporte digitales. 

 

 

HAY_FESTIVAL

 

En representación del OBIEI, Margarita Valencia y Pablo Odell participarán en este taller junto con Malcolm Otero, de la editorial Barril & Barral, y Pere Sureda, de la filial española del Grupo Editorial Norma.

 

La programación del taller es la siguiente:

 

Talleres sobre el sector Editorial. Co-organizados con el SENA

 

I Los retos de la edición independiente frente a la globalización

 

• el fenómeno de la bibliodiversidad

• el papel del editor

• las redes de editoriales independientes frente a los grandes grupos

 

II Edición XXI

 

• el libro digital y el libro impreso: formas paralelas de circulación

• la industria y la avalancha digital

• el lector, el autor, el editor y el librero en la era digital: participación activa

 

III Formulación de proyectos editoriales en el siglo XXI: dos ejemplos

 

Sesión a cargo del Observatorio Iberoamericano de la Edición Independiente (participan Pablo Odell y Margarita Valencia), con la participación de Malcolm Otero Barral (editorial Barril & Barral) y Pere Sureda (Editorial Norma).

 

Fecha y lugar: viernes 29 de enero 2010 de 10.00 am a 1.00 pm (con dos recesos de diez minutos), Centro de Formación de la Cooperación Española.

 

Plazas limitadas, imprescindible inscripción. Para más información contactar con raquel@hayfestival.com

 

 

OBIEI_EN_HAY_PEQUEÑO

 

A quienes estén interesados en asistir al taller, allí los esperamos. Ya les  iremos reportando sobre la presencia OBIEI participará en el Hay Festival de Cartagena.

Compartir:
  • Facebook
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Meneame
  • Tumblr
  • Print
  • PDF
  • email
  • RSS

fil 09 [ 7 ] / ya vienen las charlas en el stand de la asociación de revistas culturales de españa (arce)

Gracias a la diligencia de Pablo Odell que a lo largo de las últimas semanas pasó horas enteras encerrado en su estudio editando los vídeos de las charlas que los miembros del Observatorio Iberoamericano de la Edición Independiente (OBIEI) estuvimos haciendo en el stand de la Asociación de Revistas Culturales de España (ARCE) durante la 23ª Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL), éstas ya están disponibles en el canal OBIEI de YouTube y en los próximos días empezaremos a comentarlas en unas breves notas que publicaremos en la página Web del Observatorio y que desde ya los invitamos a leer.

 

 

OBIEI&ARCE_FIL_2009

 

 

El siguiente es el listado de personas con quienes tuvimos la ocasión de charlar durante la FIL en el stand de ARCE:

 

- Margarita Garrido, de la Biblioteca Luis Ángel Arango de Bogotá

 

- Martí Soler y Tomás Granados Salinas, del Fondo de Cultura Económica de México (FCE)

 

- Alejandro Katz, de Katz editores

 

- Francisco González Táboas, de Opción Libros

 

- José Antonio Millán del blog de Libros y bitios

 

- Ana María Rodríguez y Andrés Pérez Perruca, de Casa de América

 

- Mariela Calcagno y Marcial Fernández, de la Alianza de Editores Mexicanos Independientes (AEMI)

 

- Jorge Sánchez del Festival Internacional de Cine (FIC) de Guadalajara

 

- Alberto Ruy Sánchez, de Artes de México

 

- Fritz Glockner, periodista y escritor

 

Este ciclo de charlas que buscaban establecer puentes entre distintos sectores del ámbito cultural de ambas orillas del Atlántico se hicieron con el propósito de propiciar la creación por parte de ARCE de un espacio franco de conversación que convirtiera su stand en un punto de encuentro para quienes coincidieron en la pasada FIL. Gracias tanto a la voluntad y al respaldo de Manuel Ortuño como al apoyo de Patricia Martínez, el stand de ARCE fue un importante dinamizador de la cotidianidad de esta edición de la FIL.

Compartir:
  • Facebook
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Meneame
  • Tumblr
  • Print
  • PDF
  • email
  • RSS
Page 1 of 812345...Last »