<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>[ el ojo fisgón ]</title>
	<atom:link href="http://www.elojofisgon.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.elojofisgon.com</link>
	<description>análisis de las tendencias del mercado editorial</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 13:27:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>donde pongo el ojo… [ 135 ]</title>
		<link>http://www.elojofisgon.com/2012/05/donde-pongo-el-ojo-135/</link>
		<comments>http://www.elojofisgon.com/2012/05/donde-pongo-el-ojo-135/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 13:26:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>martín gómez</dc:creator>
				<category><![CDATA[donde pongo el ojo]]></category>
		<category><![CDATA[mis libros favoritos]]></category>
		<category><![CDATA[mis recomendados]]></category>
		<category><![CDATA[lectura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elojofisgon.com/?p=7893</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; Lecturas en curso &#160; Un adúltero americano, de Jed Mercurio Anagrama Barcelona, 2010 &#160; Mi recomendado de la semana &#160; L&#8217;analfabeta, de Agota Kristof Laertes Barcelona, 2005 &#160; Me llama la atención &#160; Sam no es mi tío, de autores varios (Diego Fonseca y Aileen El-Kadi, editores) Alfaguara Miami, 2012]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/05/DONDE_PONGO_EL_OJO_135.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7897" title="DONDE_PONGO_EL_OJO_135" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/05/DONDE_PONGO_EL_OJO_135.jpg" alt="" width="518" height="269" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Lecturas en curso</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Un adúltero americano</em>, de Jed Mercurio</p>
<p><a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a></p>
<p>Barcelona, 2010</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Mi recomendado de la semana</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>L&#8217;analfabeta</em>, de Agota Kristof</p>
<p><a title="Laertes" href="http://www.laertes.es/" target="_blank">Laertes</a></p>
<p>Barcelona, 2005</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Me llama la atención</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Sam no es mi tío</em>, de autores varios (Diego Fonseca y Aileen El-Kadi, editores)</p>
<p><a title="Alfaguara" href="http://www.alfaguara.com/" target="_blank">Alfaguara</a></p>
<p>Miami, 2012</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elojofisgon.com/2012/05/donde-pongo-el-ojo-135/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>curso de libro 2.0: la nueva cadena de valor del libro, en el idec de la universitat pompeu fabra</title>
		<link>http://www.elojofisgon.com/2012/05/curso-de-libro-2-0-la-nueva-cadena-de-valor-del-libro-en-el-idec-de-la-universitat-pompeu-fabra/</link>
		<comments>http://www.elojofisgon.com/2012/05/curso-de-libro-2-0-la-nueva-cadena-de-valor-del-libro-en-el-idec-de-la-universitat-pompeu-fabra/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 06:47:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>martín gómez</dc:creator>
				<category><![CDATA[agentes literarios]]></category>
		<category><![CDATA[contenidos digitales]]></category>
		<category><![CDATA[digitalización]]></category>
		<category><![CDATA[e-book]]></category>
		<category><![CDATA[edición]]></category>
		<category><![CDATA[edición 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[edición digital]]></category>
		<category><![CDATA[entorno digital]]></category>
		<category><![CDATA[formación]]></category>
		<category><![CDATA[formación de editores]]></category>
		<category><![CDATA[idec-universitat pompeu fabra]]></category>
		<category><![CDATA[industria editorial]]></category>
		<category><![CDATA[librerías]]></category>
		<category><![CDATA[marketing]]></category>
		<category><![CDATA[nuevas tecnologías]]></category>
		<category><![CDATA[plataformas digitales]]></category>
		<category><![CDATA[promoción]]></category>
		<category><![CDATA[web 2.0]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elojofisgon.com/?p=7862</guid>
		<description><![CDATA[El próximo mes de junio se realizará en el IDEC-Universitat Pompeu Fabra el curso Libro 2.0: La nueva cadena de valor del libro, que codirigen la escritora, analista y empresaria de temas de gestión digital Neus Arqués y el editor Roger Domingo. &#160; En la sesión del próximo miércoles 13 de junio estaré en este curso hablando de críticos, influentials y lectores. &#160; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El próximo mes de junio se realizará en el <a title="IDEC-Universitat Pompeu Fabra" href="http://www.idec.upf.edu/index.php" target="_blank">IDEC-Universitat Pompeu Fabra</a> el <a title="Curso Libro 2.0: La nueva cadena de valor del libro" href="http://www.idec.upf.edu/libro-2.0-la-nueva-cadena-de-valor-del-libro" target="_blank">curso Libro 2.0: La nueva cadena de valor del libro</a>, que codirigen la escritora, analista y empresaria de temas de gestión digital <a title="Neus Arqués" href="http://www.neusarques.com/" target="_blank">Neus Arqués</a> y el editor Roger Domingo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>En la sesión del próximo miércoles 13 de junio estaré en este <a title="Curso Libro 2.0: La nueva cadena de valor del libro" href="http://www.idec.upf.edu/libro-2.0-la-nueva-cadena-de-valor-del-libro" target="_blank">curso</a> hablando de críticos, <em>influentials</em> y lectores.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/05/CURSO_DE_LIBRO_20.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7867" title="CURSO_DE_LIBRO_20" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/05/CURSO_DE_LIBRO_20.jpg" alt="" width="500" height="419" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A continuación reproduzco el <a title="Curso Libro 2.0: La nueva cadena de valor del libro - programa" href="http://www.idec.upf.edu/libro-2.0-la-nueva-cadena-de-valor-del-libro/contenidos-academicos" target="_blank">programa</a> del <a title="Curso Libro 2.0: La nueva cadena de valor del libro" href="http://www.idec.upf.edu/libro-2.0-la-nueva-cadena-de-valor-del-libro" target="_blank">curso</a>:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Sesión 1: El futuro ya no es lo que era: Panorámica de la edición 2.0</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">1.1. Presentación del curso, de los ponentes y de los asistentes. Neus Arqués y Roger Domingo. (1 h)</p>
<p style="padding-left: 30px;">1.2. El futuro ya no es lo que era: Panorámica de la edición 2.0. Neus Arqués. (1 h)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Sesión 2: Autores y agentes: Del &#8220;libro&#8221; al &#8220;activo&#8221;</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">2.1. &#8220;Autoemprendedores&#8221;. El autor como marca. La relación con el lector. La gestión del propio patrimonio editorial. Neus Arqués. (1 h)</p>
<p style="padding-left: 30px;"> 2.2. Los nuevos royalties: ¿Dónde está el dinero? Nuevos formatos y nuevos modelos de cesión de derechos. ¿Cuál es la aportación de valor del agente en la actualidad? Representante de la Asociación de Agencias Literarias – ADAL. (1 h)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Sesión 3: El editor: del papel a la pantalla</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">3.1. Jesús Badenes. Grupo Planeta. (1 h)</p>
<p style="padding-left: 30px;">3.2. Carles Revés. Grupo Planeta. (1 h)</p>
<p style="padding-left: 30px;">3.3. Claudio López de Lamadrid. Random House Mondadori. (1 h)</p>
<p style="padding-left: 30px;">3.4. Ernest Folch. Ediciones B. (1 h)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Sesión 4: La librería y el lector</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">4.1. La librería y las nuevas tecnologías. Antoni Daura. Gremi de Llibreters. (1 h)</p>
<p style="padding-left: 30px;">4.2. Críticos, influentials y lectores. Martín Gómez. El ojo fisgón. (1 h)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Sesión 5: Del libro al libro digital</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">Cambios en la escritura, en la lectura y en los hábitos de compra.</p>
<p style="padding-left: 30px;">5.1. Luis González. Fundación Germán Sánchez Ruipérez. (2 h)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Sesión 6: Los nuevos actores</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">6.1. Luis Collado. Google Books. (1 h)</p>
<p style="padding-left: 30px;">6.2. Koro Castellano. Amazon España. (1 h) (Pendiente de confirmación)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Sesión 7: Taller práctico de publicación digital</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">6.3. Steven Tolliver. Hooked. (2 h)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Sesión 8: Visibilidad en línea</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">8.01. El plan de visibilidad. Neus Arqués. Manfatta. (1 h)</p>
<p style="padding-left: 30px;">8.02. Visibilidad. Buenas prácticas. Roger Domingo. Grupo Planeta. (1 h)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Sesión 9: Libro 2.0</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">Debate sobre las opciones y los retos. Neus Arqués, Roger Domingo, participantes. (1 h)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Sesión 10: Evaluación y entrega de diplomas</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">Neus Arqués y Roger Domingo. (1 h)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Titulación y Valor Académico</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">Certificado en <a title="Curso Libro 2.0: La nueva cadena de valor del libro" href="http://www.idec.upf.edu/libro-2.0-la-nueva-cadena-de-valor-del-libro" target="_blank">Libro 2.0: La nueva cadena de valor del libro</a> expedido por el <a title="IDEC-Universitat Pompeu Fabra" href="http://www.idec.upf.edu/index.php" target="_blank">IDEC-Universitat Pompeu Fabra</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong> ***</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Creo que el <a title="Curso Libro 2.0: La nueva cadena de valor del libro - programa" href="http://www.idec.upf.edu/libro-2.0-la-nueva-cadena-de-valor-del-libro/contenidos-academicos" target="_blank">programa</a> es bastante interesante y pertinente, que éste está sólidamente estructurado y que los profesores del <a title="Curso Libro 2.0: La nueva cadena de valor del libro" href="http://www.idec.upf.edu/libro-2.0-la-nueva-cadena-de-valor-del-libro" target="_blank">curso</a> pueden aportar una gran variedad de elementos para comprender los temas que se propone abordar en él, por lo cual hay mucho que aprender de ellos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A quienes se animen a inscribirse en el <a title="Curso Libro 2.0: La nueva cadena de valor del libro" href="http://www.idec.upf.edu/libro-2.0-la-nueva-cadena-de-valor-del-libro" target="_blank">curso Libro 2.0: La nueva cadena de valor del libro</a>, allí los esperamos —ver los apartados correspondientes tanto a <a title="Curso Libro 2.0: La nueva cadena de valor del libro - calendario y horario" href="http://www.idec.upf.edu/libro-2.0-la-nueva-cadena-de-valor-del-libro/calendario-y-horario" target="_blank">calendario y horario</a> como a <a title="Curso Libro 2.0: La nueva cadena de valor del libro - importe y financiación" href="http://www.idec.upf.edu/libro-2.0-la-nueva-cadena-de-valor-del-libro/importe-y-financiacion" target="_blank">importe y financiación</a>—.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elojofisgon.com/2012/05/curso-de-libro-2-0-la-nueva-cadena-de-valor-del-libro-en-el-idec-de-la-universitat-pompeu-fabra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>tipos para todos</title>
		<link>http://www.elojofisgon.com/2012/05/tipos-para-todos/</link>
		<comments>http://www.elojofisgon.com/2012/05/tipos-para-todos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 19:36:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>martín gómez</dc:creator>
				<category><![CDATA[destacados]]></category>
		<category><![CDATA[sant jordi 2012]]></category>
		<category><![CDATA[tipografía]]></category>
		<category><![CDATA[es mi tipo]]></category>
		<category><![CDATA[simon garfield]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elojofisgon.com/?p=7817</guid>
		<description><![CDATA[El pasado 23 de abril al mediodía Ana me preguntó qué libro me gustaría que me regalara en Sant Jordi y sin pensarlo dos veces le dije que quería Es mi tipo, de Simon Garfield. Ese mismo día empecé a leer este libro, que me ha parecido bastante instructivo, curioso y ameno. Se trata de un libro [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El pasado 23 de abril al mediodía Ana me preguntó qué libro me gustaría que me regalara en Sant Jordi y sin pensarlo dos veces le dije que quería <em>Es mi tipo</em>, de Simon Garfield. Ese mismo día empecé a leer este libro, que me ha parecido bastante instructivo, curioso y ameno. Se trata de un libro perfecto para personas a las que nos gusta y/o nos interesa la tipografía pero que tenemos un conocimiento escaso o nulo con respecto a este oficio —digamos que es algo así como un tratado de cultura general tipográfica para no iniciados—.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/05/ES_MI_TIPO.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-7826" title="ES_MI_TIPO" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/05/ES_MI_TIPO.jpg" alt="" width="320" height="526" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Así empieza el texto de la solapa de <em>Es mi tipo</em>:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">&#8216;Desde que las tipografías se mudaron a la barra de herramientas del ordenador todos comenzamos a tener una opinión sobre ellas. Hoy es imposible ignorar su poder, su omnipresencia en las marcas que nos rodean o el carácter que imprimen a nuestros textos&#8217;.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>En la introducción de su libro Garfield destaca un rasgo particularmente llamativo del primer ordenador Macintosh que hoy en día podría parecernos absolutamente banal: &#8216;contaba con una amplia gama de fuentes tipográficas&#8217;. A continuación Garfield se refiere a la decisión de Steve Jobs de &#8216;incluir tipos conocidos, como Times New Roman y Helvetica, y otros de nuevo diseño, en cuyos aspecto y nombre evidentemente se implicó en persona&#8217;. Y concluye Garfield:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">&#8216;Era el comienzo de algo: un cambio sísmico en nuestra relación cotidiana con las letras y con la tipografía. Una innovación que, en diez años, puso la palabra &#8220;fuente&#8221; —hasta entonces un tecnicismo de los ámbitos del diseño y la impresión— en boca de todos los usuarios de ordenador&#8217;.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Más adelante Garfield habla de Matthew Carter, un tipógrafo británico radicado en Estados Unidos que en mayo de 2009 viajó a Londres para &#8216;dar una conferencia sobre <em>revivals</em>, el proceso de puesta al día de tipos de letra de los últimos quinientos años para adecuarlos a las necesidades de hoy&#8217;. Mientras comenta el trabajo de Carter y su obsesión con los anacronismos tipográficos en las películas, en los montajes teatrales e incluso en las falsificaciones de materiales impresos que se quieren hacer pasar como antiguos, Garfield hace una observación con respecto al impacto que han tenido los ordenadores en el diseño de tipos —desde que la leí me pregunto si en este caso podríamos hablar de disrupción tecnológica en el campo de la tipografía—:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">&#8216;Los ordenadores han eliminado el trabajo de fundir letras a mano, pero no solo ha desaparecido el oficio: con él se va una visión del mundo&#8217;.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>***</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Si alguien ha perdido la esperanza con respecto a la posibilidad de que en el futuro el papel juegue algún rol estratégico como vehículo de transmisión y preservación de la cultura escrita, quizás leer el texto &#8220;This Is A Printing Office&#8221; de Beatrice Warde que descubrí gracias a <em>Es mi tipo</em> le inyecte un poco de entusiasmo:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/05/THIS_IS_A_PRINTING_OFFICE.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7819" title="THIS_IS_A_PRINTING_OFFICE" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/05/THIS_IS_A_PRINTING_OFFICE.jpg" alt="" width="479" height="619" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>¿No es ésta una bonita declaración de principios para todos los oficios de la edición?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elojofisgon.com/2012/05/tipos-para-todos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>lectura imprescindible: efímeros instantes. todos los post del blog paradigma libro</title>
		<link>http://www.elojofisgon.com/2012/04/lectura-imprescindible-efimeros-instantes-todos-los-post-del-blog-paradigma-libro/</link>
		<comments>http://www.elojofisgon.com/2012/04/lectura-imprescindible-efimeros-instantes-todos-los-post-del-blog-paradigma-libro/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 07:38:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>martín gómez</dc:creator>
				<category><![CDATA[destacados]]></category>
		<category><![CDATA[edición]]></category>
		<category><![CDATA[industria editorial]]></category>
		<category><![CDATA[industria editorial española]]></category>
		<category><![CDATA[francisco javier jiménez]]></category>
		<category><![CDATA[jorge portland]]></category>
		<category><![CDATA[lectura]]></category>
		<category><![CDATA[manuel gil]]></category>
		<category><![CDATA[paradigma libro]]></category>
		<category><![CDATA[revista trama y texturas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elojofisgon.com/?p=7772</guid>
		<description><![CDATA[El pasado 21 de marzo Manuel Gil anunció en una entrada de Antinomias libro la aparición de Efímeros instantes. Todos los post del blog Paradigma Libro. El libro fue publicado bajo licencia Creative Commons en una edición no venal en papel así como en versión digital, que puede descargarse gratuitamente en ePub y en PDF. &#160; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El pasado 21 de marzo Manuel Gil anunció en una entrada de <a title="Antinomias libro" href="http://antinomiaslibro.wordpress.com/" target="_blank">Antinomias libro</a> la <a title="Efímeros instantes. Todos los post del blog Paradigma Libro" href="http://antinomiaslibro.wordpress.com/2012/03/21/efimeros-instantes/" target="_blank">aparición de <em>Efímeros instantes. Todos los post del blog Paradigma Libro</em></a>. El libro fue publicado bajo licencia Creative Commons en una edición no venal en papel así como en versión digital, que puede descargarse gratuitamente en <strong><a title="Efímeros Instantes. Todos los post del blog Paradigma Libro - ePub" href="http://www.tramaeditorial.es/media/public/Efimeros/Efimeros_instantes.rar" target="_blank">ePub</a></strong> y en <strong><a title="Efímeros Instantes. Todos los post del blog Paradigma Libro - PDF" href="http://www.tramaeditorial.es/media/public/PDF/Efimeroinstantes_baja.pdf" target="_blank">PDF</a></strong>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/EFÍMEROS_INSTANTES.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7773" title="EFÍMEROS_INSTANTES" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/EFÍMEROS_INSTANTES.jpg" alt="" width="500" height="754" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Creo que Paradigma Libro es el mejor blog sobre el sector editorial que se ha hecho hasta ahora en español. En su momento la lectura de Paradigma Libro me resultó de gran ayuda para comprender no sólo algunas situaciones coyunturales que entonces estaban teniendo lugar en el sector editorial, sino también algunos aspectos estructurales de éste. Por otro lado, las entradas de Paradigma Libro no se limitaban solamente a tomar una instantánea de una situación en un momento puntual sino que además ofrecían claves para dar cuenta de su evolución. Si <em>El nuevo paradigma del sector del libro</em> fue un trabajo de largo aliento altamente reflexivo y analítico, cada entrada de Paradigma Libro era una reacción mucho más inmediata pero no por ellos menos aguda, lúcida, elaborada y profunda frente a los acontecimientos del día a día que iban marcando la actualidad del sector. También tengo que decir que veinte minutos de conversación con Francisco Javier Jiménez y/o Manuel Gil fácilmente pueden resultar más provechosos que muchas de las horas que habitualmente dedico a la lectura de distintos tipos de contenidos especializados sobre el sector editorial que se encuentran en libros, revistas y blogs.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Debido a lo anterior ahora que el blog ya no está en línea la iniciativa de publicar <em>Efímeros instantes. Todos los post del blog Paradigma Libro</em> me parece un acierto total en la medida en que rescata una serie de contenidos que en su momento aportaron un valor clave para entender lo que estaba sucediendo en el sector y a los que ya no era posible acceder porque desde hace más de un año no se encontraban disponibles. Dicho esto, como lector de Paradigma Libro aprovecho para agradecerle a <a title="disquisiciones" href="http://disquisiciones.com/" target="_blank">Jorge Portland</a> por sacar adelante esta iniciativa y para felicitarlo por el resultado de su trabajo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Del prólogo de Manuel Gil a este volumen quisiera rescatar el siguiente fragmento que resume el espíritu del blog Paradigma Libro:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">&#8216;Desde su inicio el blog nació con una voluntad de crítica radical y un planteamiento a contracorriente del pensamiento único que el sector tenía instaurado y establecido. Irreverente, duro, radical, políticamente incorrecto, el blog se convirtió en seguida en referente entre los blogs del sector&#8217;.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/PARADIGMA_LIBRO.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7776" title="PARADIGMA_LIBRO" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/PARADIGMA_LIBRO.jpg" alt="" width="500" height="96" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Como todo proyecto, Paradigma Libro cumplió su ciclo. Gracias a la publicación de <em>Efímeros instantes. Todos los post del blog Paradigma Libro</em> el trabajo que los paradigmáticos hicieron en este espacio durante casi dos años es un legado vivo que está al alcance de todos y no un recuerdo que se va desdibujando con el paso del tiempo. Hojeando <em>Efímeros instantes. Todos los post del blog Paradigma Libro</em> he podido constatar que muchos de los planteamientos que los paradigmáticos hicieron en sus textos siguen vigentes hoy en día a pesar del paso del tiempo, lo cual confirma que el valor de este volumen se deriva no sólo de lo que dichos textos dicen con respecto al sector en el momento de su publicación sino también del hecho de que su lectura continúe siendo necesaria, pertinente y a menudo reveladora. Creo que <em>Efímeros instantes. Todos los post del blog Paradigma Libro</em> es y durante un tiempo seguirá siendo una lectura obligada para cualquier persona que quiera comprender las condiciones que han llevado al sector del libro a su estado actual, el rumbo que éste está tomando y los posibles resultados de muchas de las cosas que vienen sucediendo en él.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Antes de terminar quisiera llamar la atención sobre el enorme aporte del trabajo que Francisco Javier Jiménez y Manuel Gil hicieron a través de los textos que escribieron a cuatro manos para la revista <em>Texturas</em>, <em>El nuevo paradigma del sector del libro</em> y el blog Paradigma Libro.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elojofisgon.com/2012/04/lectura-imprescindible-efimeros-instantes-todos-los-post-del-blog-paradigma-libro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>libros que no me molestaría que me regalaran este sant jordi</title>
		<link>http://www.elojofisgon.com/2012/04/libros-que-no-me-molestaria-que-me-regalaran-este-sant-jordi/</link>
		<comments>http://www.elojofisgon.com/2012/04/libros-que-no-me-molestaria-que-me-regalaran-este-sant-jordi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Apr 2012 13:41:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>martín gómez</dc:creator>
				<category><![CDATA[sant jordi 2012]]></category>
		<category><![CDATA[lectura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elojofisgon.com/?p=7752</guid>
		<description><![CDATA[A quien corresponda. &#160; &#160; &#160; &#160; - Crónicas de Jerusalén, de Guy Delisle Astiberri Bilbao, 2011 &#160; - El talent, de Jordi Nopca Labreu edicions Barcelona, 2012 &#160; - Mata a tus ídolos, de Luc Sante Libros del K.O. Madrid, 2012 &#160; - Es mi tipo, de Simon Garfield Taurus Madrid, 2012 &#160; *** &#160; ¿Y a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A quien corresponda.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/SANT_JORDI_2012_1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7755" title="SANT_JORDI_2012_1" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/SANT_JORDI_2012_1.jpg" alt="" width="500" height="189" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- <em>Crónicas de Jerusalén</em>, de Guy Delisle</p>
<p><a title="Astiberri" href="http://www.astiberri.com/" target="_blank">Astiberri</a></p>
<p>Bilbao, 2011</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- <em>El talent</em>, de Jordi Nopca</p>
<p><a title="Labreu edicions" href="http://www.labreuedicions.com/" target="_blank">Labreu edicions</a></p>
<p>Barcelona, 2012</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- <em>Mata a tus ídolos</em>, de Luc Sante</p>
<p><a title="Libros del K.O." href="http://librosdelko.com/" target="_blank">Libros del K.O.</a></p>
<p>Madrid, 2012</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- <em>Es mi tipo</em>, de Simon Garfield</p>
<p><a title="Taurus" href="http://www.editorialtaurus.com/es/" target="_blank">Taurus</a></p>
<p>Madrid, 2012</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>***</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>¿Y a ustedes qué libros les gustarían que les regalaran? ¿Y qué regalarán?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elojofisgon.com/2012/04/libros-que-no-me-molestaria-que-me-regalaran-este-sant-jordi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>andré schiffrin habla sobre the new press en la revista el librero / “el funcionamiento de la industria editorial se basa en la censura del mercado”</title>
		<link>http://www.elojofisgon.com/2012/04/andre-schiffrin-habla-sobre-the-new-press-en-la-revista-el-librero-%e2%80%9cel-funcionamiento-de-la-industria-editorial-se-basa-en-la-censura-del-mercado%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://www.elojofisgon.com/2012/04/andre-schiffrin-habla-sobre-the-new-press-en-la-revista-el-librero-%e2%80%9cel-funcionamiento-de-la-industria-editorial-se-basa-en-la-censura-del-mercado%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 06:50:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>martín gómez</dc:creator>
				<category><![CDATA[concentración]]></category>
		<category><![CDATA[editores independientes]]></category>
		<category><![CDATA[feria internacional del libro de guadalajara (fil)]]></category>
		<category><![CDATA[industria editorial estadounidense]]></category>
		<category><![CDATA[tendencias del mercado editorial]]></category>
		<category><![CDATA[andré schiffrin]]></category>
		<category><![CDATA[el librero]]></category>
		<category><![CDATA[entrevista]]></category>
		<category><![CDATA[margarita valencia]]></category>
		<category><![CDATA[the new press]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elojofisgon.com/?p=7709</guid>
		<description><![CDATA[En el número 19 de la revista El Librero que empezará a circular la próxima semana en Colombia coincidiendo con la 25ª Feria Internacional del Libro de Bogotá aparece la entrevista que durante la pasada Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL) le hice a André Schiffrin, el editor de The New Press. En esta entrevista cuyo título es “El funcionamiento de la industria editorial se basa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">En el número 19 de la revista <em>El Librero</em> que empezará a circular la próxima semana en Colombia coincidiendo con la <a title="25ª Feria Internacional del Libro de Bogotá" href="http://www.feriadellibro.com/" target="_blank">25ª Feria Internacional del Libro de Bogotá</a> aparece la <a title="Entrevista a André Schiffrin - Revista El Librero" href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/ENTREVISTA_A_ANDR%C3%89_SCHIFFRIN_REVISTA_EL_LIBRERO.pdf" target="_blank">entrevista</a> que durante la pasada <a title="Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL)" href="http://www.fil.com.mx/" target="_blank">Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL)</a> le hice a André Schiffrin, el editor de <a title="The New Press" href="http://thenewpress.com/" target="_blank">The New Press</a>. En esta <a title="Entrevista a André Schiffrin - Revista El Librero" href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/ENTREVISTA_A_ANDR%C3%89_SCHIFFRIN_REVISTA_EL_LIBRERO.pdf" target="_blank">entrevista</a> cuyo título es <a title="Entrevista a André Schiffrin - Revista El Librero" href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/ENTREVISTA_A_ANDR%C3%89_SCHIFFRIN_REVISTA_EL_LIBRERO.pdf" target="_blank">“El funcionamiento de la industria editorial se basa en la censura del mercado”</a> Schiffrin habla acerca del origen, de la naturaleza, del modelo de funcionamiento y de la evolución de <a title="The New Press" href="http://thenewpress.com/" target="_blank">The New Press</a>, que en 2012 está cumpliendo veinte años. Uno de los temas que más me ha interesado desde que abrí <a title="[ el ojo fisgón ]" href="http://www.elojofisgon.com/" target="_blank">[ el ojo fisgón ]</a> es la edición independiente, un ámbito del cual Schiffrin y <a title="The New Press" href="http://thenewpress.com/" target="_blank">The New Press</a> son dos iconos emblemáticos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/ENTREVISTA_A_ANDRÉ_SCHIFFRIN_REVISTA_EL_LIBRERO.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7711" title="ENTREVISTA_A_ANDRÉ_SCHIFFRIN_REVISTA_EL_LIBRERO" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/ENTREVISTA_A_ANDRÉ_SCHIFFRIN_REVISTA_EL_LIBRERO.jpg" alt="" width="490" height="640" /></a></p>
<p>Entre los temas a los que Schiffrin se refiere en las respuestas a las preguntas planteadas en esta <a title="Entrevista a André Schiffrin - Revista El Librero" href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/ENTREVISTA_A_ANDR%C3%89_SCHIFFRIN_REVISTA_EL_LIBRERO.pdf" target="_blank">entrevista</a> me gustaría llamar la atención sobre los siguientes:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">- el impulso que los aportes de algunas fundaciones le dieron en sus inicios a <a title="The New Press" href="http://thenewpress.com/" target="_blank">The New Press</a> y la búsqueda permanente de fondos por parte de la editorial para financiar el desarrollo de proyectos concretos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">- el hueco que <a title="The New Press" href="http://thenewpress.com/" target="_blank">The New Press</a> se abrió en un ámbito de la edición del que en principio deberían ocuparse las editoriales universitarias.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">- el rol que juegan los consejos de expertos a la hora de definir la perspectiva desde la cual se abordan temas altamente especializados en relación con problemas críticos que están siendo total o parcialmente desatendidos y con respecto a los que todavía hay algo que decir.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">- la manera como algunos títulos que <a title="The New Press" href="http://thenewpress.com/" target="_blank">The New Press</a> ha publicado alrededor de algunos temas críticos no sólo han contribuido a darles visibilidad a éstos, sino que también se han convertido en los libros de referencia en sus respectivas áreas temáticas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">- la repercusión que ha tenido sobre la sociedad estadounidense el creciente aislamiento cultural de Estados Unidos frente al resto del mundo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/THE_NEW_PRESS_HOME.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7717" title="THE_NEW_PRESS_HOME" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/THE_NEW_PRESS_HOME.jpg" alt="" width="490" height="560" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Aprovecho esta entrada para darles las gracias a varias personas que jugaron un papel clave en la realización y en la publicación de esta <a title="Entrevista a André Schiffrin - Revista El Librero" href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/ENTREVISTA_A_ANDR%C3%89_SCHIFFRIN_REVISTA_EL_LIBRERO.pdf" target="_blank">entrevista</a>: en primer lugar, a Juan Pablo Mojica del <a title="CERLALC" href="http://www.cerlalc.org/" target="_blank">Centro para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe (CERLALC)</a> por facilitar y coordinar el encuentro con André Schiffrin; en segundo lugar, a Margarita Valencia por su contribución al desarrollo y al enriquecimiento de la conversación; en tercer lugar, a Silvia Chaves O&#8217;Flynn por la transcripción de la conversación; y, <em>last but not least</em>, a Marcel Ventura de <em>El Librero</em> tanto por manifestar su interés por este trabajo como por sus comentarios y sugerencias durante el proceso de edición del texto.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/LIBROS_ANDRÉ_SCHIFFRIN.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7737" title="LIBROS_ANDRÉ_SCHIFFRIN" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/LIBROS_ANDRÉ_SCHIFFRIN.jpg" alt="" width="500" height="193" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Quien quiera leer la <a title="Entrevista a André Schiffrin - Revista El Librero" href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/ENTREVISTA_A_ANDR%C3%89_SCHIFFRIN_REVISTA_EL_LIBRERO.pdf" target="_blank">entrevista</a> puede descargarla apretando <a title="Entrevista a André Schiffrin - Revista El Librero" href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/04/ENTREVISTA_A_ANDR%C3%89_SCHIFFRIN_REVISTA_EL_LIBRERO.pdf" target="_blank">aquí</a>.</p>
<p style="text-align: center;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elojofisgon.com/2012/04/andre-schiffrin-habla-sobre-the-new-press-en-la-revista-el-librero-%e2%80%9cel-funcionamiento-de-la-industria-editorial-se-basa-en-la-censura-del-mercado%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>arrancó en bogotá el diplomado en estudios editoriales del instituto caro y cuervo</title>
		<link>http://www.elojofisgon.com/2012/04/arranco-en-bogota-el-diplomado-en-estudios-editoriales-del-instituto-caro-y-cuervo/</link>
		<comments>http://www.elojofisgon.com/2012/04/arranco-en-bogota-el-diplomado-en-estudios-editoriales-del-instituto-caro-y-cuervo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Apr 2012 09:12:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>martín gómez</dc:creator>
				<category><![CDATA[formación]]></category>
		<category><![CDATA[formación de editores]]></category>
		<category><![CDATA[instituto caro y cuervo]]></category>
		<category><![CDATA[margarita valencia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elojofisgon.com/?p=7658</guid>
		<description><![CDATA[La semana pasada empezó en Bogotá la primera edición del Diplomado en Estudios Editoriales que organiza el Instituto Caro y Cuervo. El diplomado consta de tres unidades que están divididas en once módulos, durará diez semanas y se dictará en la Casa de Cuervo del instituto —que se encuentra en el barrio La Candelaria—. &#160; La articulación los contenidos del diplomado corrió por cuenta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La semana pasada empezó en Bogotá la primera edición del <a title="Diplomado en Estudios Editoriales" href="http://www.caroycuervo.gov.co/content/diplomado-en-estudios-editoriales" target="_blank">Diplomado en Estudios Editoriales</a> que organiza el <a title="Instituto Caro y Cuervo" href="http://www.caroycuervo.gov.co/es" target="_blank">Instituto Caro y Cuervo</a>. El <a title="Diplomado en Estudios Editoriales" href="http://www.caroycuervo.gov.co/content/diplomado-en-estudios-editoriales" target="_blank">diplomado</a> consta de tres unidades que están divididas en once módulos, durará diez semanas y se dictará en la Casa de Cuervo del <a title="Instituto Caro y Cuervo" href="http://www.caroycuervo.gov.co/es" target="_blank">instituto</a> —que se encuentra en el barrio La Candelaria—.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>La articulación los contenidos del <a title="Diplomado en Estudios Editoriales" href="http://www.caroycuervo.gov.co/content/diplomado-en-estudios-editoriales" target="_blank">diplomado</a> corrió por cuenta de Margarita Valencia, quien además tiene a cargo la coordinación y la asesoría en la ejecución de programas académicos en temas editoriales del <a title="Instituto Caro y Cuervo" href="http://www.caroycuervo.gov.co/es" target="_blank">Instituto Caro y Cuervo</a> así como el apoyo a diferentes procesos académicos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Considero que son varias las razones que explican la necesidad de que en un país como Colombia haya programas de formación de editores y profesionales del sector editorial como este <a title="Diplomado en Estudios Editoriales" href="http://www.caroycuervo.gov.co/content/diplomado-en-estudios-editoriales" target="_blank">Diplomado en Estudios Editoriales</a> del <a title="Instituto Caro y Cuervo" href="http://www.caroycuervo.gov.co/es" target="_blank">Instituto Caro y Cuervo</a>: en primer lugar, el volumen de la producción editorial nacional y el tamaño del mercado interno; en segundo lugar, el surgimiento durante los últimos años de una gran cantidad de editoriales, revistas y proyectos independientes de generación de contenidos en distintos formatos y soportes; y, por último, la demanda de profesionales de la edición por parte de organizaciones tanto públicas como privadas que tienen diversas necesidades en el ámbito de las publicaciones y/o de las comunicaciones.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Además del <a title="Diplomado en Estudios Editoriales" href="http://www.caroycuervo.gov.co/content/diplomado-en-estudios-editoriales" target="_blank">Diplomado en Estudios Editoriales</a> del <a title="Instituto Caro y Cuervo" href="http://www.caroycuervo.gov.co/es" target="_blank">Instituto Caro y Cuervo</a>, en el ámbito de los oficios relacionados con la cadena de valor del libro también vale la pena destacar la oferta de formación propuesta tanto por el <a title="Campo Editorial - Universidad Javeriana" href="http://www.javeriana.edu.co/cyl/campoeditorial/" target="_blank">Campo Editorial</a> de la <a title="Comunicación Social - Universidad Javeriana" href="http://puj-portal.javeriana.edu.co/portal/page/portal/Facultad%20de%20Comunicacion/pre_car1_presentacion" target="_blank">carrera de Comunicación Social de la Pontificia Universidad Javeriana</a> como por el <a title="CERLALC" href="http://www.cerlalc.org/" target="_blank">Centro para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe (CERLALC)</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-7661" title="DIPLOMADO_EN_ESTUDIOS_EDITORIALES" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/DIPLOMADO_EN_ESTUDIOS_EDITORIALES.jpg" alt="" width="500" height="300" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>La siguiente es la descripción del <a title="Diplomado en Estudios Editoriales" href="http://www.caroycuervo.gov.co/content/diplomado-en-estudios-editoriales" target="_blank">diplomado</a>, del cual espero que en un futuro cercano se programe una segunda edición:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>DIRIGIDO A</strong></span>:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Comunidad Académica: Profesionales y estudiantes de últimos semestres interesados en la teoría y la práctica en el campo del libro y de la edición (editores, lectores, investigadores, maestros, libreros, entre otros).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">CALENDARIO</span></strong>:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Inscripciones del 01 al 14 de Marzo de 2012 a través de la pagina Web del <a title="Instituto Caro y Cuervo" href="http://www.caroycuervo.gov.co/es" target="_blank">instituto</a>. Nota: En el caso en que la demanda sea superior al cupo, se seleccionarán los aspirantes de acuerdo a su experiencia en el campo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- Matriculas del 16 al 23 de marzo de 2012</p>
<p>- Inicio de clases: 27 de marzo de 2012</p>
<p>- Final de clases: 08 de junio 2012</p>
<p>- Horario 5:00 pm a 8:00 pm – lunes a viernes</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>CARACTERÍSTICAS GENERALES</strong></span>:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- Duración: diez semanas</p>
<p>- Modalidad: presencial &#8211; 11 Módulos</p>
<p>- Intensidad horaria: 106 horas</p>
<p>- Cupo máximo: 20 estudiantes.</p>
<p>- Costo: $500.000 (contado)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>PROCESO DE SELECCIÓN DE ASPIRANTES</strong></span>:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Los aspirantes al <a title="Diplomado en Estudios Editoriales" href="http://www.caroycuervo.gov.co/content/diplomado-en-estudios-editoriales" target="_blank">Diplomado en Estudios Editoriales</a> deberán diligenciar el formulario de inscripción que se encuentra en la página institucional del <a title="Instituto Caro y Cuervo" href="http://www.caroycuervo.gov.co/es" target="_blank">Instituto Caro y Cuervo</a> www.caroycuervo.gov.co y adjuntar los siguientes documentos un día después de diligenciar el formulario y presentarlos en la Secretaría del S.A.B:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- Hoja de vida</p>
<p>- Fotocopia del documento de identidad</p>
<p>- Diploma de estudios profesionales, acta de grado y/o constancia de estar cursando últmos semestres de universidad.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>REQUISITOS PARA LA CERTIFICACIÓN</strong></span>:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- Llevar a cabo las lecturas previas exigidas por el profesor (algunas de las cuales serán en inglés).</p>
<p>- Participar como mínimo en el 80% de las sesiones de cada uno de los módulos.</p>
<p>- Obtener una nota mínima de 3.0 (escala de 1.0 a 5.0) en cada una de los temas de los módulos.</p>
<p>- Presentar un ensayo final, el cual debe ser aprobado por uno de los docentes.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>PROCESO DE MATRICULA</strong></span>:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Una vez se publique la lista de admitidos, el aspirante debe consignar la suma de QUINIENTOS MIL PESOS M/CTE ($500.000.oo) en cualquier sucursal del Banco Popular, en la cuenta corriente # 09006009-6 a nombre del <a title="Instituto Caro y Cuervo" href="http://www.caroycuervo.gov.co/es" target="_blank">Instituto Caro y Cuervo</a>. El recibo de consignación deberá entregarse en la Tesorería del Instituto como requisito para firmar la matrícula.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>OBJETIVOS</strong></span>:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- Propiciar el espacio para emprender una reflexión seria en torno a las implicaciones sociales y económicas del libro, en particular, y del texto, en general, en entornos como el latinoamericano y en especial el colombiano.</p>
<p>- Avanzar activamente en la formulación y desarrollo de propuestas de producción y circulación de contenidos propios, teniendo en cuenta el cambio de paradigma que actualmente transforma el sector del libro en el mundo.</p>
<p>- Promover una nueva mirada sobre el ejercicio del oficio editorial, el cual debe buscar en forma eficiente un acercamiento entre escritor y lector, en un mundo en el que prevalece la diversidad (de emisores, de receptores y de soportes) y se borran las fronteras físicas</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>CONTENIDO</strong></span>:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>El <a title="Diplomado en Estudios Editoriales" href="http://www.caroycuervo.gov.co/content/diplomado-en-estudios-editoriales" target="_blank">Diplomado</a> se desarrolla alrededor de los tres fundamentos del mundo editorial: el escritor, el editor y el lector. A continuación se presenta un esquema de las módulos con sus respectivas temáticas y docentes responsables.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>EL ESCRITOR</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Módulo 1</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- La edición académica desde la perspectiva de la circulación del conocimiento</p>
<p>- Responsable: José Luis Falconi</p>
<p>- Fecha: 27 al 30 de marzo 2012 (semana 1)</p>
<p>- Intensidad Horaria: 6 horas, martes a viernes</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Módulo 2</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- La profesionalización del escritor: derechos de autor y nuevas formas de circulación.</p>
<p>- Responsable: Marc Caellas</p>
<p>- Fecha: 23 al 27 de abril 2012 (semana 4)</p>
<p>- Intensidad Horaria: 10 horas, lunes a viernes</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Módulo 3</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- La pregunta por el texto en el siglo XX.</p>
<p>- Responsable: Alberto Bejarano</p>
<p>- Fecha: 28 de mayo a 01 de junio 2012 (semana 9)</p>
<p>- Intensidad Horaria: 10 horas, lunes a viernes</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>EL EDITOR</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Módulo 1</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- La imagen en la edición actual: “La edición y la imagen”</p>
<p>- Responsable: Arturo Higa</p>
<p>- Fecha: 27 de marzo a 30 de marzo 2012 (semana 1)</p>
<p>- Intensidad Horaria: 6 horas, martes a viernes</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Módulo 2</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- La comercialización &#8211; Viejos soportes y nuevos formatos</p>
<p>- Responsable: Manuel Gil</p>
<p>- Fecha: 16 al 20 de Abril 2012 (semana 3)</p>
<p>- Intensidad Horaria: 10 horas, lunes a viernes</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Módulo 3</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- Los soportes físicos del texto: “Criterios de corrección en las decisiones editoriales”.</p>
<p>- Responsable: Margarita Valencia</p>
<p>- Fecha: 7 al 11 de mayo 2012 (semana 6)</p>
<p>- Intensidad Horaria: 10 horas, lunes a viernes</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Módulo 4</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- La edición digital</p>
<p>- Responsable</p>
<p>- Olga Lucía Lozano</p>
<p>- Fecha: 4 al 8 de junio 2012 (semana 10)</p>
<p>- Intensidad Horaria: 15 horas, lunes a viernes</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>EL LECTOR</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Módulo 1</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- El libro como producto cultural v/s. el libro como producto de consumo ¿Para quién se edita?</p>
<p>- Responsable: Julio Paredes</p>
<p>- Fecha: 9 a 13 de abril 2012 (semana 2)</p>
<p>- Intensidad Horaria: 12 horas, martes a viernes</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Módulo 2</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- La lectura y la historia. ¿Desde dónde se lee?</p>
<p>- Responsable: Paula Ronderos</p>
<p>- Fecha: 2 al 4 de mayo 2012 (semana 5)</p>
<p>- Intensidad Horaria: 9 horas, miércoles a viernes</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Módulo 3</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- Función y conformación del canon. ¿Qué se debe leer?</p>
<p>- Responsable: Erna von der Walde</p>
<p>- Fecha: 14 al 18 de mayo 2012 (semana 7)</p>
<p>- Intensidad Horaria: 10 horas, lunes a viernes</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Módulo 4</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- La lectura desde la perspectiva de la neurología y de la psicología cognitiva. ¿Cómo se lee?</p>
<p>- Parte 1: Desarrollo neurológico</p>
<p>- Parte 2: Etapas del aprendizaje de la lectura en el niño</p>
<p>- Responsables: Alberto Vélez VanMerbeeke y Claudia Talero-Gutiérrez</p>
<p>- Fecha: 22 al 25 de mayo 2012 (semana 8)</p>
<p>- Intensidad Horaria: 8 horas, martes a viernes</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>SESIONES ESPECIALES</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- 26 de marzo de 2012: Inauguración del <a title="Diplomado en Estudios Editoriales" href="http://www.caroycuervo.gov.co/content/diplomado-en-estudios-editoriales" target="_blank">Diplomado</a> y de la nueva sede del Seminario Andrés Bello, del Centro de Documentación del <a title="Instituto Caro y Cuervo" href="http://www.caroycuervo.gov.co/es" target="_blank">Instituto Caro y Cuervo</a> y de la nueva sede GOBERNA en Bogotá D.C.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- 18 de abril al 1 de mayo de 2012: Programación en la Feria del libro</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- 8 de junio de 2012: Cierre del <a title="Diplomado en Estudios Editoriales" href="http://www.caroycuervo.gov.co/content/diplomado-en-estudios-editoriales" target="_blank">Diplomado</a> con una conferencia magistral en el nuevo centro de Documentación del Seminario Andrés Bello del <a title="Instituto Caro y Cuervo" href="http://www.caroycuervo.gov.co/es" target="_blank">Instituto Caro y Cuervo</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/INSTITUTO_CARO_Y_CUERVO.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7674" title="INSTITUTO_CARO_Y_CUERVO" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/INSTITUTO_CARO_Y_CUERVO.jpg" alt="" width="500" height="91" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>***</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Las noticias que han empezado a llegar con respecto a lo que sucedió durante la primera semana del <a title="Diplomado en Estudios Editoriales" href="http://www.caroycuervo.gov.co/content/diplomado-en-estudios-editoriales" target="_blank">Diplomado en Estudios Editoriales</a> del <a title="Instituto Caro y Cuervo" href="http://www.caroycuervo.gov.co/es" target="_blank">Instituto Caro y Cuervo</a> alimentan el entusiasmo y presagian que las expectativas generadas por éste serán satisfechas con creces.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A quienes estén interesados en los oficios de la edición y les interese pasar una temporada en Bogotá aprendiendo sobre todos estos temas, les recomiendo estar pendientes de las siguientes convocatorias del <a title="Diplomado en Estudios Editoriales" href="http://www.caroycuervo.gov.co/content/diplomado-en-estudios-editoriales" target="_blank">Diplomado en Estudios Editoriales</a> del <a title="Instituto Caro y Cuervo" href="http://www.caroycuervo.gov.co/es" target="_blank">Instituto Caro y Cuervo</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elojofisgon.com/2012/04/arranco-en-bogota-el-diplomado-en-estudios-editoriales-del-instituto-caro-y-cuervo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>los 500 títulos de la colección narrativas hispánicas de anagrama</title>
		<link>http://www.elojofisgon.com/2012/03/los-500-titulos-de-la-coleccion-narrativas-hispanicas-de-anagrama/</link>
		<comments>http://www.elojofisgon.com/2012/03/los-500-titulos-de-la-coleccion-narrativas-hispanicas-de-anagrama/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Mar 2012 11:15:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>martín gómez</dc:creator>
				<category><![CDATA[destacados]]></category>
		<category><![CDATA[editores independientes]]></category>
		<category><![CDATA[literatura española]]></category>
		<category><![CDATA[literatura latinoamericana]]></category>
		<category><![CDATA[anagrama]]></category>
		<category><![CDATA[jorge herralde]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elojofisgon.com/?p=7529</guid>
		<description><![CDATA[Anagrama acaba de publicar el número 500 de su colección Narrativas hispánicas. Se trata de Antagonía, un volumen que reúne por primera vez los cuatro libros que conforman esta obra de Luis Goytisolo. La colección Narrativas hispánicas apareció en 1983 y su primer título fue El héroe de las mansardas de Mansard, de Álvaro Pombo. &#160; &#160; &#160; &#160; Si la colección Narrativas hispánicas tiene 29 años, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a> acaba de publicar el número 500 de su <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a>. Se trata de <em>Antagonía</em>, un volumen que reúne por primera vez los cuatro libros que conforman esta obra de Luis Goytisolo. La <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a> apareció en 1983 y su primer título fue <em>El héroe de las mansardas de Mansard</em>, de Álvaro Pombo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/NARRATIVAS_HISPÁNICAS_1_500.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7532" title="NARRATIVAS_HISPÁNICAS_1_500" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/NARRATIVAS_HISPÁNICAS_1_500.jpg" alt="" width="191" height="148" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Si la <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a> tiene 29 años, podríamos decir que en ella en promedio se han publicado 17,2 títulos por año. Aunque está claro que a la hora de hilar fino es mejor no fiarse de los promedios. En el cuadro de publicaciones que aparece en las páginas 66 y 67 del volumen <em>Anagrama 40 años. 1969 &#8211; 2009</em> hay un registro del número de títulos que se han publicado cada año en las distintas colecciones de la editorial. En el caso de <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">Narrativas hispánicas</a> las cifras son las siguientes —hasta ese momento se habían publicado 450 títulos. He completado los datos del período comprendido entre la segunda mitad de 2009 y lo que va corrido de 2012 revisando los boletines de novedades publicados en <a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">la página Web de la editorial</a>—:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">1983: 1 título</p>
<p style="padding-left: 30px;">1984: 12 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1985: 15 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1986: 12 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1987: 16 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1988: 16 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1989: 16 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1990: 16 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1991: 18 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1992: 13 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1993: 16 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1994: 20 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1995: 21 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1996: 22 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1997: 26 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1998: 17 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">1999: 18 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">2000: 22 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">2001: 24 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">2002: 14 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">2003: 17 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">2004: 17 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">2005: 19 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">2006: 16 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">2007: 21 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">2008: 20 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">2009: 18 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">2010: 18 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">2011: 12 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;">2012 (enero &#8211; marzo): 7 títulos</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Total 1983 &#8211; 2012</strong>: 500 títulos</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/ANAGRAMA_NARRATIVAS_HISPÁNICAS.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7600" title="ANAGRAMA_NARRATIVAS_HISPÁNICAS" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/ANAGRAMA_NARRATIVAS_HISPÁNICAS.jpg" alt="" width="491" height="417" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Y hasta aquí los números porque aunque éstos son importantes, lo son todavía más la naturaleza del trabajo de <a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a> en el campo de la publicación de narrativa escrita en español y la contribución que la editorial ha hecho en este ámbito.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>***</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>En relación con el trabajo de la <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a> hay dos aspectos sobre los que me parece que vale la pena llamar la atención:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>En primer lugar, la continuidad en el tiempo. <a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a> fue fundada en 1969 y como ya mencioné el primer título de la <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a> apareció en 1983. En este sentido la <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a> es un proyecto de largo aliento más que consolidado que reúne una muestra importante de las voces y obras más notables de la novela y del cuento que han surgido durante las últimas décadas tanto en España como en Hispanoamérica.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Y, en segundo lugar, la amplitud del espectro que abarca la <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a>. De hecho, el nombre mismo de la colección ya sugiere un reconocimiento de la diversidad existente en la narrativa escrita en lengua española así como la intención de dar cuenta de ella. En la <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a> han publicado autores de distintos lugares del ámbito hispanohablante, lo cual ha favorecido la circulación, la visibilidad y la lectura de su obra por fuera de sus países de origen. El desarrollo de la carrera de muchos de estos autores ha estado estrechamente ligado a la <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a>, en la cual a menudo tanto éstos como su obra han madurado y se han consolidado.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/HERRALDECÍA.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7569" title="HERRALDE&amp;CÍA" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/HERRALDECÍA.jpg" alt="" width="500" height="290" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">(Jorge Herralde y algunos de los autores que han hecho historia en la <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a>: Javier Marías, Félix de Azúa, Vicente Molina Foix y Álvaro Pombo. Imagen tomada de la página Web de <a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a>)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>***</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Al igual que los pequeños y medianos editores independientes locales, las filiales de los grandes grupos editoriales españoles en los distintos países hispanoamericanos han jugado un rol importantísimo en la publicación de la producción literaria de cada país. A pesar de la fuerte implantación de los grandes grupos en Hispanoamérica y del alcance de su capacidad de acción gracias a los recursos que tienen a su disposición —ya quisieran muchas pequeñas y medianas editoriales independientes contar entre otras cosas con su estructura logística, sus redes comerciales, su aparato de difusión, su capacidad de distribución o su presupuesto de marketing—, es bastante difícil que la obra de un autor local publicado por alguna de sus filiales consiga circular por fuera de su país de origen y llegar a otros territorios. Lo usual es que la obra de un autor de este tipo empiece a llegar a otros países cuando se produce un hito en su carrera —la obtención de un premio literario de renombre, por ejemplo— o cuando éste logra un cierto reconocimiento mediático. Esta forma de operar que en principio puede parecer absurda adquiere sentido si aceptamos la premisa de que con contadísimas excepciones ni en España se venden bien los libros de los autores hispanoamericanos ni en Hispanoamérica se venden bien los libros de los autores tanto españoles como de otros países de la región. Cuando hablo de excepciones me refiero no sólo a algunas figuras vivas del <em>boom</em> latinoamericano como Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez y Mario Vargas Llosa, sino también a autores posteriores como Isabel Allende, Alfredo Bryce Echenique, Javier Cercas, Albert Espinosa, Almudena Grandes, Javier Marías, Arturo Pérez-Reverte y Carlos Ruiz Zafón.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/LOGO_ANAGRAMA.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7545" title="LOGO_ANAGRAMA" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/LOGO_ANAGRAMA.jpg" alt="" width="180" height="117" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Además de reunir en la <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a> una muestra amplia, diversa y llamativa de obras y voces contemporáneas del ámbito de la novela y el cuento escritos en español, en general <a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a> tiene una distribución buena o al menos aceptable en una parte importante de los países hispanoamericanos. Es por esto que a través de la <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a> <a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a> ha contribuido de una manera fundamental a darles a conocer a los lectores españoles e hispanoamericanos la obra de autores hispanohablantes que normalmente son poco o nada conocidos por fuera de sus países de origen. Hay que decir además que el <a title="Premio Herralde de Novela" href="http://www.anagrama-ed.es/premios/premio/herralde" target="_blank">Premio Herralde de Novela</a> ha servido tanto para reconocer el valor de obras puntuales de autores consagrados o en proceso de consagración como para sacar a la luz a figuras emergentes cuya carrera resulta prometedora.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>En el texto <a title="&quot;Recorrido por cuatro décadas&quot;" href="http://www.anagrama-ed.es/PDF/Recorrido%20historico.pdf" target="_blank">&#8220;Recorrido por cuatro décadas&#8221;</a> el editor Jorge Herralde llama la atención con respecto al fortalecimiento de la presencia de <a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a> en los países latinoamericanos durante el período comprendido entre 2000 y abril de 2009. Al respecto dice Herralde: &#8217;Uno de los rasgos más destacados en este período es la progresiva consolidación de <a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a>, reforzada por sus ediciones en América Latina, en especial en Argentina y México, y también en Colombia, Chile, Uruguay, Venezuela y Perú. De forma programática, en esta década los autores latinoamericanos se publican en su país de origen y en España, y se distribuyen en los restantes países de América Latina. Además se han realizado ediciones latinoamericanas de no pocos autores relevantes del catálogo, traducidos y españoles. En total la suma de ediciones de <a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a> en América Latina, hasta abril de 2009, asciende a 87&#8242;.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Vale la pena destacar no sólo que a través de las traducciones de la <a title="Anagrama - Colección Panorama de narrativas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Panorama%20de%20Narrativas" target="_blank">colección Panorama de narrativas</a> <a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a> también ha jugado un papel clave al permitirles a los lectores hispanohablantes entrar en contacto con la obra de un buen número de grandes autores contemporáneos que escriben en otras lenguas, sino también que la <a title="Anagrama - Colección Argumentos" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Argumentos" target="_blank">colección Argumentos</a> ha sido un vehículo eficaz para la difusión de un cierto pensamiento de &#8216;imaginación crítica&#8217;.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/PREMIO_HERRALDE_DE_NOVELA_2011.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7568" title="PREMIO_HERRALDE_DE_NOVELA_2011" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/PREMIO_HERRALDE_DE_NOVELA_2011.jpg" alt="" width="242" height="357" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Revisando el listado de títulos publicados en la <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a> de <a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a> me doy cuenta rápidamente de que hay un montón de autores de los que además de no haber leído ningún libro, tengo poquísimas referencias. En muchos casos se trata de autores que apenas me dicen algo y hay algunos que incluso ni siquiera había oído nombrar antes. Sin embargo, el hecho de que algún libro suyo haya sido publicado en la <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a> ya me sugiere algo y hace que estos autores me despierten una cierta curiosidad. Al fin y al cabo el catálogo de una editorial también puede ser visto como una declaración de principios.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Aparte de las editoriales que en el campo de la narrativa publican la producción nacional de sus respectivos lugares de origen y cuyo catálogo rara vez se comercializa por fuera del mercado doméstico, hay unas cuantas que al abrirles un espacio a obras de autores de países del ámbito hispanohablante distintos del suyo están tendiendo puentes entre éstos y los lectores de toda la geografía iberoamericana. Me refiero a editoriales españolas con una larga trayectoria como <a title="Alfaguara" href="http://www.alfaguara.com/" target="_blank">Alfaguara</a>, <a title="Mondadori" href="http://www.megustaleer.com/sello/MD/mondadori" target="_blank">Mondadori</a>, <a title="Pre-textos" href="http://www.pre-textos.com/" target="_blank">Pre-textos</a>, <a title="Seix Barral" href="http://www.planetadelibros.com/editorial-seix-barral-9.html" target="_blank">Seix Barral</a> y <a title="Tusquets" href="http://www.tusquetseditores.com/" target="_blank">Tusquets</a> así como a otras más jóvenes —algunas de ellas latinoamericanas— como <a title="451 editores" href="http://www.451editores.es/" target="_blank">451 editores</a>, <a title="Alpha Decay" href="Alpha Decay" target="_blank">Alpha Decay</a>, <a title="Barataria" href="http://www.barataria-ediciones.com/" target="_blank">Barataria</a>, <a title="Candaya" href="http://www.candaya.com/" target="_blank">Candaya</a>, <a title="Duomo" href="http://www.duomoediciones.com/" target="_blank">Duomo</a>, <a title="Eterna cadencia" href="http://www.eternacadencia.com/" target="_blank">Eterna cadencia</a>, <a title="Lengua de trapo" href="http://www.lenguadetrapo.com/" target="_blank">Lengua de trapo,</a> <a title="http://www.editorialperiferica.com/" href="http://paginasdeespuma.com/" target="_blank">Páginas de espuma</a>, <a title="Periférica" href="http://www.editorialperiferica.com/" target="_blank">Periférica</a>, <a title="Sexto Piso" href="http://www.sextopiso.com/" target="_blank">Sexto Piso</a>, <a title="Trama editorial" href="http://www.tramaeditorial.es/" target="_blank">Trama editorial</a>, <a title="Tropo editores" href="http://www.tropoeditores.com/default.asp" target="_blank">Tropo editores</a> y <a title="Veintisiete letras" href="http://www.veintisieteletras.com/" target="_blank">Veintisiete letras</a><strong>*</strong>. Me encantaría que dentro de cinco, quince o treinta años estas editoriales jóvenes pudieran celebrar el logro de haber hecho en sus respectivas líneas de trabajo contribuciones similares a la que <a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a> viene haciendo desde hace ya más de cuatro décadas en los distintos frentes que cubre.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>De los títulos de la <a title="Anagrama - Colección Narrativas hispánicas" href="http://www.anagrama-ed.es/index.php?col=Narrativas%20Hispanicas" target="_blank">colección Narrativas hispánicas</a> que he leído mis favoritos son: <em>Ruleta rusa y otros cuentos</em>, de Pere Calders —traducción del catalán—; <em>Historia abreviada de la literatura portátil</em>, de Enrique Vila-Matas; <em>Corazón tan blanco</em>, de Javier Marías; <em>Estrella distante</em>, de Roberto Bolaño; <em>Ochenta y seis cuentos</em>, de Quim Monzó —traducción del catalán—; y <em>Fiesta en la madriguera</em>, de Juan Pablo Villalobos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Por cierto, quien quiera echarle un ojo al <a title="Catálogo Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/ag_cat_print.php" target="_blank">catálogo</a> completo de <a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a> puede consultarlo <a title="Catálogo Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/ag_cat_print.php" target="_blank">aquí</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>* <span style="text-decoration: underline;">nota</span></strong>: en el caso de <a title="Alfaguara" href="http://www.alfaguara.com/" target="_blank">Alfaguara</a>, <a title="Mondadori" href="http://www.megustaleer.com/sello/MD/mondadori" target="_blank">Mondadori</a> y <a title="Seix Barral" href="http://www.planetadelibros.com/editorial-seix-barral-9.html" target="_blank">Seix Barral</a> me refiero a las casas matrices en España de estos sellos pertenecientes a grandes grupos mientras que en el de las pequeñas y medianas editoriales más jóvenes he puesto las que se me vinieron a la cabeza de primerazo —supongo que varias se me deben estar quedando por fuera, así que se aceptan contribuciones para ampliar y complementar este listado—.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elojofisgon.com/2012/03/los-500-titulos-de-la-coleccion-narrativas-hispanicas-de-anagrama/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>donde pongo el ojo… [ 134 ]</title>
		<link>http://www.elojofisgon.com/2012/03/donde-pongo-el-ojo%e2%80%a6-134/</link>
		<comments>http://www.elojofisgon.com/2012/03/donde-pongo-el-ojo%e2%80%a6-134/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Mar 2012 08:05:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>martín gómez</dc:creator>
				<category><![CDATA[donde pongo el ojo]]></category>
		<category><![CDATA[mis libros favoritos]]></category>
		<category><![CDATA[mis recomendados]]></category>
		<category><![CDATA[series]]></category>
		<category><![CDATA[lectura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elojofisgon.com/?p=7636</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; Lecturas en curso &#160; 2666, de Roberto Bolaño Anagrama Barcelona, 2004 &#160; Mi recomendado de la semana &#160; Noche de los enamorados, de Félix Romeo Mondadori Barcelona, 2012 Mis libros favoritos &#160; Otelo, de William Shakespeare Alianza Madrid, 2010 &#160; Me llama la atención &#160; La cara oculta de la edición, de Martine [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/DONDE_PONGO_EL_OJO_134.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7641" title="DONDE_PONGO_EL_OJO_134" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/DONDE_PONGO_EL_OJO_134.jpg" alt="" width="450" height="176" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Lecturas en curso</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>2666</em>, de Roberto Bolaño</p>
<p><a title="Anagrama" href="http://www.anagrama-ed.es/" target="_blank">Anagrama</a></p>
<p>Barcelona, 2004</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Mi recomendado de la semana</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Noche de los enamorados</em>, de Félix Romeo</p>
<p><a title="Mondadori" href="http://www.megustaleer.com/sello/MD/mondadori" target="_blank">Mondadori</a></p>
<p>Barcelona, 2012</p>
<p><em><br />
</em></p>
<p><strong>Mis libros favoritos</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Otelo</em>, de William Shakespeare</p>
<p><a title="Alianza" href="http://www.alianzaeditorial.es/" target="_blank">Alianza</a></p>
<p>Madrid, 2010</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Me llama la atención</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>La cara oculta de la edición</em>, de Martine Prosper</p>
<p><a title="Trama editorial" href="http://www.tramaeditorial.es/" target="_blank">Trama editorial</a></p>
<p>Madrid, 2012</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elojofisgon.com/2012/03/donde-pongo-el-ojo%e2%80%a6-134/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>el best translated book award (btba) 2012 y las dificultades para traducir en estados unidos</title>
		<link>http://www.elojofisgon.com/2012/03/el-best-translated-book-award-btba-2012-y-las-dificultades-para-traducir-en-estados-unidos/</link>
		<comments>http://www.elojofisgon.com/2012/03/el-best-translated-book-award-btba-2012-y-las-dificultades-para-traducir-en-estados-unidos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Mar 2012 08:33:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>martín gómez</dc:creator>
				<category><![CDATA[feria internacional del libro de guadalajara (fil)]]></category>
		<category><![CDATA[industria editorial estadounidense]]></category>
		<category><![CDATA[three percent]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>
		<category><![CDATA[andré schiffrin]]></category>
		<category><![CDATA[best translated book award (btba)]]></category>
		<category><![CDATA[dalkey archive press]]></category>
		<category><![CDATA[europa editions]]></category>
		<category><![CDATA[open letter books]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elojofisgon.com/?p=7485</guid>
		<description><![CDATA[Hace dos días se dio a conocer la longlist del Best Translated Book Award (BTBA) 2012, que organiza el proyecto Three Percent —al cual me referí hace exactamente un año—. En la lista hay libros escritos inicialmente en diversas lenguas: alemán, español, francés, hebreo, húngaro, italiano, noruego, polaco, portugués, serbio y sueco. Llama la atención la gran cantidad de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hace dos días se dio a conocer <a title="And Here It Is: The BTBA 2012 Fiction Longlist" href="http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/index.php?id=3844" target="_blank">la <em>longlist</em> del Best Translated Book Award (BTBA) 2012</a>, que organiza el proyecto <a title="Three Percent" href="http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/" target="_blank">Three Percent</a> —<a title="three percent y su base de datos de traducciones en estados unidos" href="http://www.elojofisgon.com/2011/02/three-percent-y-su-base-de-datos-de-traducciones-en-estados-unidos/" target="_blank">al cual me referí hace exactamente un año</a>—. En la <a title="And Here It Is: The BTBA 2012 Fiction Longlist" href="http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/index.php?id=3844" target="_blank">lista</a> hay libros escritos inicialmente en diversas lenguas: alemán, español, francés, hebreo, húngaro, italiano, noruego, polaco, portugués, serbio y sueco. Llama la atención la gran cantidad de obras traducidas del francés (8) y en menor medida del español (4) y del alemán (3) que hay en la lista.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/02/THREE_PERCENT_2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7490" title="THREE_PERCENT_2" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/02/THREE_PERCENT_2.jpg" alt="" width="465" height="446" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>En la conversación que sostuvimos en la pasada <a title="Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL)" href="http://www.fil.com.mx/" target="_blank">Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL)</a> el editor estadounidense André Schiffrin señaló algunas de las dificultades a las que editoriales como <a title="The New Press" href="http://thenewpress.com/" target="_blank">The New Press</a> tienen que enfrentarse para publicar traducciones en Estados Unidos. Entre las dificultades señaladas por Schiffrin se encuentran las siguientes:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">- el creciente aislamiento cultural de Estados Unidos, que se ve en la falta de interés que existe allí con respecto a lo que sucede más allá de sus fronteras.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">- la poca cantidad de traductores que hay incluso en el caso de lenguas tan populares como el francés y la falta de fondos para pagar traducciones —un panorama que en su opinión contrasta radicalmente con el europeo—.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">- los plazos que se manejan en la realización de las traducciones debido al volumen de trabajo que tienen los pocos traductores que hay —que al verse desbordados a menudo no están disponibles para atender los encargos que les hacen los editores—.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">- el hecho de que muchos de los traductores al inglés se encuentren sobre todo en el Reino Unido.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="padding-left: 30px;">- la supresión por parte de las universidades del aprendizaje de una lengua extranjera como requisito para sus estudiantes, que repercute tanto en el interés de los lectores por otras tradiciones culturales como en las competencias lingüísticas de éstos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Durante nuestra conversación Schiffrin llamó la atención sobre el trabajo de <a title="Dalkey Archive Press" href="http://www.dalkeyarchive.com/" target="_blank">Dalkey Archive Press</a>, que según él es la principal editorial independiente de ficción extranjera en Estados Unidos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/DALKEY_ARCHIVE_PRESS.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7525" title="DALKEY_ARCHIVE_PRESS" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/03/DALKEY_ARCHIVE_PRESS.jpg" alt="" width="500" height="386" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Me imagino que el trabajo de <a title="Open Letter Books" href="http://www.openletterbooks.org/" target="_blank">Open Letter Books</a>, <a title="Dalkey Archive Press" href="http://www.dalkeyarchive.com/" target="_blank">Dalkey Archive Press</a>, <a title="Europa Editions" href="http://www.europaeditions.com/" target="_blank">Europa Editions</a> y otras editoriales que se centran en la publicación de libros traducidos está contribuyendo a que entre los habitantes de ese país de inmigrantes que es Estados Unidos crezca el interés por lo que se escribe en otros lugares del mundo y en otras lenguas. O al menos espero que así sea.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Sam Jordison publicó ayer en el <a title="Books blog - The Guardian" href="http://www.guardian.co.uk/books/booksblog" target="_blank">Books blog</a> de <em><a title="The Guardian" href="http://www.guardian.co.uk/" target="_blank">The Guardian</a></em> la entrada <a title="Are we finally getting the hang of foreign fiction?" href="http://www.guardian.co.uk/books/booksblog/2012/feb/29/foreign-fiction-translation-sam-jordison" target="_blank">&#8220;Are we finally getting the hang of foreign fiction?&#8221;</a>, en la que pone sobre la mesa una reflexión con respecto al grado de apertura tanto del mercado editorial como de los lectores británicos frente a los libros traducidos de otras lenguas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/02/THE_THREE_PERCENT_PROBLEM.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7517" title="THE_THREE_PERCENT_PROBLEM" src="http://www.elojofisgon.com/wp-content/uploads/2012/02/THE_THREE_PERCENT_PROBLEM.jpg" alt="" width="300" height="464" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Una última cosa antes de terminar: en la entrada <a title="three percent y su base de datos de traducciones en estados unidos" href="http://www.elojofisgon.com/2011/02/three-percent-y-su-base-de-datos-de-traducciones-en-estados-unidos/" target="_blank">&#8220;three percent y su base de datos de traducciones en estados unidos&#8221;</a> hice referencia al artículo <a title="“The Translation Gap: Why More Foreign Writers Aren’t Published in America”" href="http://publishingperspectives.com/2010/01/the-translation-gap-why-more-foreign-writers-arent-published-in-america/" target="_blank">“The Translation Gap: Why More Foreign Writers Aren’t Published in America”</a>, de Emily Williams. En el número 16 de la revista <em>Texturas</em> apareció la traducción al español de este artículo que inicialmente fue publicado en <a title="Publishing Perspectives" href="http://publishingperspectives.com/" target="_blank">Publishing Perspectives</a>, así que quienes quieran leerlo ya saben dónde encontrarlo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elojofisgon.com/2012/03/el-best-translated-book-award-btba-2012-y-las-dificultades-para-traducir-en-estados-unidos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

