entradas etiquetadas con “pasando página”

Martes, agosto 14, 2007 categorizado bajo summertime

summertime [ 25 ] / umberto eco, los libros y las conversaciones de moda, el espíritu de la época y los cruces entre géneros

Una cita más de Pasando página que me hace pensar en temas como la construcción de la actualidad, los libros y las conversaciones de moda, el espíritu de la época y los cruces entre géneros. Sobre la adaptación que hace Umberto Eco en El nombre de la rosa de los historical mysteries dice Sergio Vila-Sanjuán que:

‘Utilizando un esquema ya rodado, lo que hizo Eco fue imprimirle densidad cultural, mayor calidad de escritura y el inmenso valor añadido que su propio prestigio intelectual le confería. Como ocurría con Milan Kundera, leer a Eco marcaba status y daba indicios de que quien lo hacía pertenecía al club de personas cultas que además eran modernas y estaban al día’.


Pasando página, pág. 117

Destino

Barcelona, 2003

summertime [ 20 ] / efectos de la censura en españa años después del fin del franquismo

Aunque la censura en España terminó con el fin de la dictadura, según documenta Sergio Vila-Sanjuán sus efectos siguieron sintiéndose mucho después en la medida en que muchas editoriales siguieron distribuyendo e incluso reeditando traducciones hechas durante el franquismo.

Dice Vila-Sanjuán que la acción de la censura ‘se prolongaría en el tiempo, mientras se mantuvieran en el mercado —y en las librerías— aquellas obras que habían sufrido su efecto’.


La escritora italiana Elsa Morante denunció la manipulación de la que fue víctima su novela La storia, editada por Plaza&Janés. Según cita Vila-Sanjuán, decía el texto original de Morante:

‘Guerra Civil en España, provocada por el católico-fascista Franco (llamado el generalísimo y el caudillo) por cuenta de los acostumbrados poderes bajo la amenaza del “espectro”. Después de tres años de devastaciones y masacres (entre otras cosas se instaura en España la destrucción desde el cielo de enteros centros habitados) prevalecerán los fascistas (falangistas) gracias a la sólida ayuda del Duce y del Führer y a la connivencia de todas las potencias del mundo’.


La traducción de Plaza&Janés decía:

‘Guerra Civil en España que dura tres años y que acaba con la victoria de Franco’.

Como si esto fuera poco, para rematar añade Vila-Sanjuán que:

‘Todavía en agosto de 1991 el periodista Josep Massot recogía en un reportaje algunos de los libros que seguían reeditándose en versiones censuradas, de forma a veces muy salvaje: obras como Los asesinos de Hemingway, en edición de Luis Caralt, a la que faltaban tres páginas de texto respecto a la versión original, párrafos enteros suprimidos, que se referían a cuestiones eróticas —dentro de lo erótico que podía llegar a ser Hemingway— y a la escena de un cuento donde se relata la evacuación de los republicanos ante el avance de las fuerzas nacionales durante la Guerra Civil. Como ésta, otras obras de John Dos Passos, Carson McCullers y William Faulkner, entre otros, circulaban a principios de los años 90 en la vieja versión censurada, en colecciones de bolsillo y de venta por correspondencia de distintas editoriales españolas. ¿La causa del timo? «Por desgracia, es más cómodo y más barato reeditar las traducciones antiguas que hacerlas traducir de nuevo», según las fuentes consultadas por Massot’.


Pasando página, de Sergio Vila-Sanjuán. pp. 68 – 69

Destino

Barcelona, 2003

Lunes, julio 23, 2007 categorizado bajo concentración, grupos multimedia, summertime

summertime [ 10 ] / el periódico el tiempo y arturo pérez-reverte: entre el dinero de planeta y el prestigio de prisa

Colombia no es ajena al problema de la concentración de la propiedad de los medios de comunicación. Sin embargo, el hecho de que El Tiempo sea el único diario de circulación nacional que hay allí es una particularidad del caso colombiano que hace aún más alarmante este fenómeno. Con el monopolio de este periódico la sociedad colombiana ha perdido en términos tanto de diversidad como de pluralismo de opiniones y puntos de vista. Sin embargo, El Tiempo mismo también ha resultado perjudicado con esta situación porque al no tener competencia ha descuidado demasiado la calidad de sus contenidos —cuya pobreza es lamentable y no cesa de crecer—.


En este momento los grupos Planeta y Prisa —que tienen una fuerte presencia en Colombia en los sectores editorial y de medios de comunicación— compiten por convertirse en el socio estratégico que comprará una parte importante del paquete accionario de El Tiempo. Un confidencial de la edición de la revista Semana que empezó a circular ayer dice:

‘Esta semana se define cuál será el socio estratégico de El Tiempo. Al cierre de esta edición la situación, iba así: la oferta de Prisa, que en un principio fue sustancialmente inferior a la de Planeta, ha acortado mucha distancia en los últimos días. Prisa no sólo ha aumentado el monto en dinero, sino que ofreció, como elemento de pago, un grupo de periódicos bolivianos cuyo valor es del orden de los 20 millones de dólares. De llegarse a un acuerdo, estos serían parte del grupo editorial de El Tiempo. Aun así, la oferta de Planeta todavía es más alta. Pero la mayoría de los socios del periódico cree que la experiencia de Prisa con el diario El País de España aporta más que la experiencia editorial de Planeta. Por ello estarían dispuestos a aceptar un precio ligeramente inferior. Sin embargo, si la diferencia no es pequeña, se irían con el mejor postor’.

Con el serio agravante de que El País es uno de los diarios más prestigiosos del mundo, El Tiempo se enfrenta al mismo dilema al que en su momento se enfrentó el escritor español Arturo Pérez-Reverte: ¿qué es mejor, el dinero de Planeta o el prestigio y la experiencia de Prisa?


En Pasando página Sergio Vila-Sanjuán cita el siguiente testimonio del mismo Pérez-Reverte:

‘Rafael Conte, muy interesado por mi trabajo, me pide que se la pase [ La tabla de Flandes ] para leerla. Un día me invita a comer a su casa, me dice que le ha gustado mucho y me pregunta: “¿quieres dinero o quieres prestigio? Porque si quieres dinero tienes que llevarla a Planeta, pero si quieres prestigio has de ir a Alfaguara”’.


Pasando página, de Sergio Vila-Sanjuán. pág. 350

Destino

Barcelona, 2003


Entre tanto me pregunto si la muerte de Jesús Polanco, presidente del grupo Prisa, retrasará la negociación del paquete accionario de El Tiempo.

Domingo, julio 15, 2007 categorizado bajo best sellers, lecturas de fin de semana

lecturas de fin de semana [ 33 ] / el best seller de calidad

Sergio Vila-Sanjuán hace en Pasando página una agudísima anotación que matiza la idea de que ‘best seller = basura’, que muchas veces hemos asumido como cierta sin siquiera tomarnos el trabajo de buscar argumentos que le sirvan de sustento y que, pensándolo bien, resuelve de una manera bastante simplista la cuestión ‘literatura de calidad vs. literatura comercial’.


Dice Vila-Sanjuán que:

‘Hay un término que define muy bien la mayor obsesión editorial de los años 80 en España. Es: “best seller de calidad”. Libros —novelas, preferentemente extranjeras— que se vendieran bien, muy bien, pero que no avergonzaran a sus editores. Que conjugaran prestigio y beneficio, una bicoca. La salvación para quienes los obtuvieron’.

Pasando página, de Sergio Vila-Sanjuán. pág. 109

Destino

Barcelona, 2003


El nombre de la rosa, El amante, e incluso los libros de Milan Kundera son los primeros casos que se registran en España de títulos de buena calidad que tienen un excelente rendimiento en ventas.



Me pregunto cuáles serían otros casos más recientes de best sellers de calidad y lo primero que se me viene a la cabeza son las novelas de Paul Auster y José Saramago. Aunque los nuevos libros y los relanzamientos de otras figuras consagradísimas como García Márquez, Vargas Llosa y Günter Grass tienen buenas ventas, no sé si las cifras darían pie para meterlos en esta categoría. Por otro lado, es interesante ver cómo en algunas ocasiones el Premio Nobel contribuye a disparar las ventas de un autor mientras que en otras no. Supongo que esto depende del tipo de libros que escribe el autor y del interés que susciten los temas que aborda en estos. Esta consideración explicaría por qué figuras que tienen buenas ventas como Saramago, Coetzee u Orhan Pamuk se consolidan como best sellers y otras como Harold Pinter, Gao Xingjian, Darío Fo o Seamus Heaney no.


Una última pregunta: ¿será que fenómenos más recientes como Haruki Murakami y Henning Mankell podrían catalogarse como best sellers de calidad?

Jueves, julio 12, 2007 categorizado bajo best sellers, summertime

summertime [ 4 ] / las fórmulas y la homogeneización de la oferta editorial

Uno de los temas que he abordado con más insistencia en [ el ojo fisgón ] es la existencia de una serie de fórmulas a las que obedecen algunas obras literarias para ajustarse a una tendencia que está teniendo éxito en el mercado con el propósito de garantizar la rentabilidad del trabajo de las editoriales, los agentes, las librerías y los autores.


El siguiente pasaje del libro Pasando página no sólo muestra cómo reaccionaron en su momento ciertos sectores de la industria editorial española frente al éxito de El perfume, de Patrick Süskind, sino que también ilustra la manera como las fórmulas pueden terminar por homogeneizar la oferta del mercado editorial:

“El mundo editorial es conservador, cuando un libro o una tendencia funciona las estructuras reclaman que el modelo se repita sine die. ‘Los agentes comerciales de Alianza me decían: «Edita algo como El perfume, edita algo como El perfume». Y yo tenía que responderles «El perfume ya está editado»’, explica Javier Pradera, que en los años 80 todavía era director literario de esa editorial a propósito del ansia de emulación que se produjo entre los competidores de Seix Barral tras el boom del libro de Patrick Süskind”.


Pasando página, de Sergio Vila-Sanjuán. pág. 120

Destino

Barcelona, 2003

Page 2 of 212