entradas etiquetadas con “sexto piso”

Martes, mayo 20, 2008 categorizado bajo edición, editores, editores españoles, editores independientes

clásicos recuperados

A pesar de que la línea editorial de cada una de ellas tiene una serie de particularidades que la distinguen de todas las demás, editoriales como Acantilado, Impedimenta, Sexto Piso, Artemisa, Nórdica, Atalanta, El Olivo Azul y Funambulista comparten un denominador común: todas están recuperando obras de autores clásicos que por alguna razón habían caído en el olvido.


Gracias a estas editoriales podemos leer obras de autores como Guillaume Apollinaire, Jane Austen, Honoré de Balzac, Emily Brontë, Chateaubriand, G. K. Chesterton, Joseph Conrad, Gustave Flaubert, E.T.A. Hoffmann, Henry James, Michel de Montaigne, Rainer Maria Rilke, Stendhal, Robert Louis Stevenson, Lawrence Sterne, Jonathan Swift, León Tolstói y Oscar Wilde que hace mucho tiempo no se editaban en castellano o que incluso nunca habían sido traducidas a nuestra lengua.


En algunos casos se están recuperando obras menores que han sido opacadas por las obras maestras tanto de sus autores como de su época y que en ocasiones sólo conocen los especialistas y uno que otro curioso. Independientemente de su calidad literaria o del interés que puedan suscitar algunos de los textos recuperados, me parece interesante el trabajo que los editores mencionados —y tal vez algunos otros que se me escapan— están haciendo en esta dirección porque están facilitando el acceso a obras muchas veces desconocidas en nuestro medio y que de otra manera o bien tendríamos que leer en traducciones anticuadas o bien sólo podrían ser leídas por aquellos que conocieran las lenguas en las que fueron escritas o a las que se han traducido anteriormente.

En algunos casos se están haciendo ediciones muy cuidadas de estas obras, lo cual pone en evidencia la calidad del trabajo que están haciendo ciertos editores. Por otro lado, vale la pena destacar tanto la disminución de costes de producción que implica el hecho de que estas obras sean de dominio público como la repercusión que su publicación debe tener sobre el oficio de la traducción.

Viernes, marzo 7, 2008 categorizado bajo edición digital, editores, editores independientes, ilustración

algunas cosas que se dijeron en la mesa redonda “la edición de libros ilustrados para adultos”

A última hora del miércoles me enteré de la realización de una mesa redonda titulada “La edición de libros ilustrados para adultos” que se tendría lugar ayer jueves en la librería Alibri de Barcelona. Los participantes de la mesa redonda eran Diego Moreno —de Nórdica libros—, Fernando Diego García —de Libros del Zorro Rojo— y Santiago Tobón —de Sexto Piso—.

Para mí que soy un principiante en este tema todo es nuevo. Entre las cosas que dijeron los participantes y los asistentes me llamaron la atención las siguientes —que a un iniciado tal vez le suenen muy obvias—:

1. aunque son significativamente más costosos de producir, en ocasiones los libros ilustrados son más rentables porque su carácter novedoso para el lector puede hacer que éste se lance a la lectura de títulos que normalmente no le darían ganas de leer en edición convencional —por ejemplo, la edición de Bartleby, el escribiente que sacó Nórdica hace poco se agotó en cerca de un mes—

2. los editores que hacen libros ilustrados prefieren trabajar con textos que ya han sido avalados por el paso del tiempo —clásicos antiguos, modernos o contemporáneos— que con autores nuevos porque al tratarse de obras con las que el público está más familiarizado es más probable que la gente se sienta motivada a comprarlos

3. hay distintos tipos de libros ilustrados —cito sólo los que se mencionaron porque supongo que debe haber muchos otros:

- libros en los que se hacen adaptaciones gráficas de obras literarias preexistentes

- libros en los que se ilustran ciertos pasajes relevantes de textos literarios preexistentes

- obras tipo novela gráfica o cómic en las que el texto y la ilustración conforman una unidad indisociable porque el lenguaje tanto de la escritura como de la imagen están ahí desde el principio mismo de su concepción


4. para hacer libros ilustrados en España es mucho más fácil encontrar buenos ilustradores españoles que buenos autores

5. los tres editores tienen en preparación algunos títulos bastante interesantes en materia de libros ilustrados:

Nórdica libros:

- El proceso, de Franz kafka

Libros del Zorro Rojo:

- El perseguidor, de Julio Cortázar

Sexto Piso:

- Ulises, de James Joyce

- Segunda parte de En busca del tiempo perdido, de Marcel Proust (la primera ya ha sido publicada)

Viernes, enero 25, 2008 categorizado bajo concentración, edición, editores, editores independientes, redes sociales

dinámica de trabajo cooperativo en red entre pequeños editores

Antes de que empezara la segunda mesa redonda del ciclo “Gutemberg tras la red”, Enrique Redel —el editor de Impedimenta— me contó que de manera informal él y algunos editores amigos se mantienen al tanto con respecto a los autores que van a publicar y que cuando alguno de ellos se encuentra con un texto, un autor o una información que pueda interesarle a algún otro se lo comunica inmediatamente. Según entendí, a este grupo pertenecen los editores de Libros del Asteroide, Periférica, Bartleby, Sexto Piso, Gadir, Nórdica, Impedimenta y algunos otros.


Lo que están haciendo estos editores no es más que poner en funcionamiento una dinámica de trabajo cooperativo en red basada en el intercambio de información que comparten porque cada quien tiene muy clara su línea y la de los demás en la medida en que cada uno de ellos ha identificado el segmento del mercado en el que quiere posicionarse. La cooperación entre editores que compiten entre sí por el tiempo, la atención y el dinero de los lectores es posible porque cada editor parece haber definido muy bien los intereses específicos del tipo de lector al que quiere llegar.


Está claro que en ocasiones los registros que manejan algunas de estas editoriales coinciden debido a la existencia de intereses afines y que la evolución de la línea editorial de cada una de ellas puede llevar a la aparición de nuevas coincidencias. Sin embargo, la competencia entre amigos dentro de un mismo segmento de mercado no necesariamente es un problema porque con el tiempo cada editorial ha ido y seguirá encontrando su lugar a través de la manera como se define y se posiciona de cara no sólo a los lectores sino también a los demás actores del sector.


Me parece que este tipo de iniciativas que buscan sumar esfuerzos constituyen una excelente estrategia de los editores pequeños para garantizar su supervivencia contrarrestando lo que podríamos llamar “el efecto aplanadora” que produce la concentración de la propiedad de la industria editorial en unos pocos grandes grupos.

Page 2 of 212